una sedia imbottita parti-
colarmente importante, con
uno schienale di forma ovale
e di generose dimensioni.
un’ispirazione che viene
dal passato, per un modello
che spicca per personalità,
proposto in diverse varianti
e realizzabile in tante diverse
tonalità e con un’ampia scel-
ta di rivestimenti. una scelta
lontana dai luoghi comuni,
per ambienti di grande fasci-
no e personalità.
a particularly important
upholstered seat, with a ge-
nerously sized oval back.
an inspiration from the past
for a model which is distin-
ctive in its personality, avai-
lable in different versions
and with the possibility of
different colours and a wide
choice of upholstery. a choi-
ce far from the commonpla-
ce, for rooms of great charm
and personality.
une chaise rembourrée
particulièrement importante,
avec un dossier de forme
ovale et des dimensions
généreuses. une inspiration
qui vient du passé, pour
un modèle à la personnalité
marquée, proposé en plu-
sieurs variantes et réalisable
en plusieurs teintes avec un
vaste choix de revêtements.
un choix loin des lieux com-
muns pour des espaces do-
tés d’un grand charme sans
renoncer au caractère.
ein charaktervoller
Polsterstuhl mit ovaler
rückenlehne und großzügigen
dimensionen. dieses
modell von überzeugender
Persönlichkeit, das
seine anregung aus der
Vergangenheit bezieht,
wird in mehreren Varianten,
verschiedenen farbtönen
und zahlreichen bezügen
angeboten. eine alles
andere als banale lösung für
charakterstarke, effektvolle
räume.
15 4
V i ctO r i a
O r i g i n s 1 97 1
155
m O d . 2 0 2