43
Tappeto realizzato con due strati di
feltro. La superfi cie, trapuntata a pun-
to Matelassé, forma rilievi morbidi
e irregolari. La cucitura perimetrale
è eseguita a punto Cavallo, a richie-
sta a punto Pettine.
This rug is produced with a double
layer of felt. The surface is quilted
in a weave relief pattern with Punto
Matelassé.
The
border
features
the Punto Cavallo or, upon request,
the Punto Pettine.
Ce tapis est réalise en double épais-
seur. La surface est surpiquée en
Punto Matelassé qui forme des reliefs
souples et irrégulières. La bordure est
exécutée en Punto Cavallo ou, sur
demande, en Punto Pettine.
Alfombra realizada con dos capas
de fi eltro. Su superfi cie, acolchada
con Punto Matelassé, forma relie-
ves suaves e irregulares. La costura
del perímetro está realizada con
Punto Cavallo o, previa solicitud,
con Punto Pettine.
Dieser Teppich wird mit zwei Filz-
Schichten hergestellt. Die Steppen-
Nähten mit Punto Matelassé bilden
weiche und unregelmäßige Reliefs
auf der Teppichfl äche. Die Teppich-
Umrandung wird mit Punto Cavallo
Naht oder, auf Anfrage, mit Punto
Pettine ausgeführt.