29
Questo tappeto può essere realiz-
zato con uno o due strati di feltro.
Su elementi di diversa altezza sono
applicate strisce di feltro con diffe-
renti inclinazioni. Gli elementi ven-
gono uniti per formare la super-
fi cie del tappeto. Tutte le cuci-
ture interne sono realizzate a pun-
to Zigzag. La cucitura perimetrale
è eseguita a punto Pettine.
This rug can be produced both with a
single layer and a double layer of felt.
Little felt strips are appliquéd with
different inclination on felt elments
with different dimensions. These ele-
ments are then sewn to form the rug.
The internal stitching is executed
with Punto Zigzag. The border fea-
tures the Punto Pettine.
Ce tapis peut être produit soit en sim-
ple soit en double épaisseur. De peti-
tes bandes en feutre sont appliqués,
avec des inclinations différentes sur
des éléments en feutre de dimen-
sions différentes. Ces éléments sont
ensuite unis pour réaliser le tapis.
Les coutures internes sont exé-
cutées en Punto Zigzag. La bordure
est exécutée en Punto Pettine.
Esta alfombra se puede realizar con
una o dos capas de fi eltro. A elemen-
tos de fi eltro de diversos tamaños
se les aplican, con diferentes incli-
naciones, pequeñas tiras de fi eltro.
Los elementos después se cosen pa-
ra formar la superfi cie de la alfom-
bra. Todas las costuras internas han
sido efectuadas en Punto Zigzag. La
costura del perímetro está realizada
con Punto Pettine.
Dieser Teppich ist ebenso aus
einer wie aus zwei Filzschichten
herstellbar. Auf Filzelementen ver-
schiedener Masse, werden kleine Filz-
Streifen in verschiedenen Neigun-
gen einer festen Anordnung nach
befestigt.
Aus
der
Zusammen-
setzung dieser Elemente ensteht
der Teppich. Alle Verbindungsnähte
werden mit Punto Zig-zag ausgeführt.
Die Teppich Umrandungwird mit
Punto Pettine Naht ausgeführt.