Questo tappeto può essere realizza-
to con uno o due strati di feltro. Sulla
superfi cie sono applicati a punto Zig-
zag, in modo leggermente irregolare
e secondo uno schema prestabilito,
decori quadrati di cm 8x8. La cucitura
perimetrale è eseguita a punto Caval-
lo, a richiesta a punto Pettine.
This rug can be produced both with a
single layer and a double layer of felt.
Squared elements of cm 8x8 are ap-
pliquéd on the felt surface with Punto
Zigzag and with a slightly irregular
positioning according to a pre-deter-
mined pattern. The border features
the Punto Cavallo or, upon request,
the Punto Pettine.
Ce tapis peut être réalisé soit en sim-
ple soit en double épaisseur. Sur la
surface, des décors carrés de cm 8x8
sont appliqués avec le Punto Zigzag
de façon légèrement irrégulière selon
un schéma préétabli. La bordure est
exécutée en Punto Cavallo ou, sur
demande en Punto Pettine.
Esta alfombra se puede realizar con
una o dos capas de fi eltro. En la su-
perfi cie se han aplicado, en Punto
Zigzag, de forma ligeramente irregu-
lar y siguiendo un esquema preesta-
blecido, decoraciones cuadradas de
cm 8x8. La costura del perímetro está
realizada con Punto Cavallo o, previa
solicitud, con Punto Pettine.
Dieser Teppich ist ebenso aus einer
wie aus zwei Filzschichten herstellbar.
Auf der Teppichoberfl äche werden
viereckige Muster von cm 8x8 mit
Punto Zigzag Naht leicht unre-
gelmäßig und folgend einer festen
Anordnung genäht. Die Teppich-
Umrandung wird mit Punto Cavallo
Naht oder, auf Anfrage, mit Punto
Pettine ausgeführt.