TECHNICAL DRAWINGS
ACERBIS / COLLECTION 2017
— 365
364
Longue ergänzt werden.
Familia de sofás que se
caracterizan por unas formas
y proporciones peculiares
que resaltan el impulso
horizontal. La estructura
esbelta queda suspendida
en los extremos sobre dos
brazos de una peculiar forma
curvada, con un corte seco y
huidizo en el exterior, suave e
invitante en el lado del asiento.
Mullidos cojines de plumas,
cuya suavidad contrasta
agradablemente con las
tensas líneas de la estructura,
garantizan el máximo confort
y soporte lumbar. El asiento
y el respaldo están rellenos
de poliuretano de densidad
diferenciada. Tapicería de
piel de categoría Extra plena
flor de becerro teñido con
anilina y tratamiento de ligera
terminación con grano natural
(Piel Top) o bien con acabado
encerado liso semibrillante.
(piel extra) La familia de los
sofás, disponibles en tres
tamaños, se completa con
el canapé y la chaise longue.
finish (Extra leather). The family
of sofas, available in three
lengths, is completed by the
daybed and chaise longue.
est disponible en deux versions,
avec ou sans accoudoirs. Base
en métal chromé ou poli.
Stuhl mit Sitz aus
thermogestalteter Kunststoff,
komplett mit Lederüberzug.
Der sichtbare Reißverschluß,
der das Design des Stuhles
kennzeichnet, erlaubt eine
ununterbrochene Verkleidung
des Stuhles sowieso ihre
einfache Unfutterung.
Besonders leicht, flexibel
und gemütlich, dieser Stuhl
ist in zwei Ausführungen,
bzw. mit oder ohne Armlehne
verfügbar. Das Untergestell
ist aus verchromtem
Metall oder poliert.
Silla con estructura
termoformada, completamente
tapizada en piel. Las
cremalleras están a la vista
constituyendo un elemento
característico del diseño
que, además facilita el
tapizado total y que sea
fácilmente desenfundable.
Particularmente ligera,
elástica y confortable, está
disponible en dos versiones:
con y sin brazos. Base de
metal cromado o bruñido.
Sedia con struttura
termoformata, completamente
rivestita in pelle. La cerniera a
vista, elemento caratterizzante
il design della sedia, consente
un rivestimento continuo con
un numero limitato di cuciture
ed una facile svestibilità.
Particolarmente leggera,
elastica e confortevole, è
disponibile in due versioni,
con e senza braccioli. Base in
metallo cromato o brunito.
Chair with thermo
folded structure, completely
coated with leather. The zip
characterizes the design of the
chair, allowing a continuous
cloth with limited seams, easy
to unline. Particularly light,
flexible and comfortable,
the chair is available in two
versions, with or without
armrests. Base with chromium
plated or burnished metal tube.
Chaise avec coque
thermo formée, complètement
revêtue de cuir. La fermeture
à glissière visible, élément
caractéristique du design de la
chaise, permet un revêtement
continu sans trop de coutures
et déhoussable facilement.
Particulièrement légère,
élastique et confortable, elle
Sedia con monoscocca in
alluminio stampato. Grazie ai
caratteristici tagli, la sottile
lastra di alluminio si curva sia
in senso longitudinale, sia in
senso trasversale, dando forma
ad una seduta confortevole
e robusta. Un cuscino
leggermente imbottito con
cuciture trapuntate, in pelle
o tessuto, dona morbidezza
alla seduta. Facilmente
staccabile e lavabile (versione
tessuto). Base in legno
massello tinto marrone
scuro, a quattro gambe o
a base centrale girevole,
oppure a quattro gambe in
metallo cromato. Scocca
verniciato opaco nei colori
grigio chiaro, grigio, grigio
fango, marrone scuro, nero.
Chair with a
moulded aluminium shell. Its
characteristic slits allow the
thin aluminium sheet to curve
both in length and width.
Padded leather or fabric
cushion with quilted stitching,
easy to remove and wash
(fabric version). Dark brown
solid wood base with four legs
or a central, revolving base,
or four chrome plated metal
legs. Shell painted in matte
colours: light grey, grey, mud
grey, dark brown, black.
100aluminium
moulé. Grâce aux découpes
caractéristiques, la mince
feuille d’aluminium se
courbe dans le sens à la fois
longitudinal et transversal,
formant une assise confortable
et robuste. Elle s’agrémente
d’un coussin, en cuir ou en
tissu, légèrement rembourré
et orné de surpiqûres, qui en
améliore encore le confort.
Coussin facile à enlever et
lavable (dans la version tissu).
Piètement en bois massif
teinté marron foncé, à quatre
pieds ou à base centrale
tournante, ou à quatre pieds
en métal chromé. Coque
laquée mat dans les coloris gris
clair, gris, gris fango, marron
foncé, noir.
Stuhl mit
Aluminiumsitzschale. Dank
des besonderen Schnitts,
biegt sich die dünne
Aluminiumplatte sowohl
horizontal als auch quer,
und gewährleistet so einen
bequemen und stabilen Sitz.
Ein leicht gepolstertes Kissen
mit Steppnähten aus Leder
oder Stoff macht die Sitzfläche
weich. Der Stoffbezug ist
leicht abzunehmen und ist
waschbar. Unterbau aus
dunkel gefärbtem Massivholz,
entweder mit vier Stuhlbeinen
oder mit einem zentralen
drehbaren Unterbau oder
mit vier Stuhlbeinen aus
verchromtem Metall.
Sitzschale mattlackiert in den
Farben hellgrau, grau, fango
grau, dunkebraun, schwarz.
Silla con carcasa
monocasco de aluminio
moldeado. Gracias a los
característicos cortes, la fina
chapa de aluminio se curva
tanto en sentido longitudinal
como transversal, dando
forma a una silla cómoda
y resistente. Un cojín
ligeramente acolchado con
costuras en relieve, de tela o
piel, hace que la silla resulte
mullida. Fácil de desmontar
y lavar (versión de tela). Base
de madera maciza de color
marrón oscuro, con cuatro
patas o con la base central
giratoria, o bien con cuatro
patas de metal cromado.
Cuerpo pintado mate en los
colores gris claro, gris, gris
fango, marrón oscuro y negro.
AIRY
PIERGIORGIO
CAZZANIGA
eng
eng
fr
fr
es
es
de
de
p. 200 → gallery
p. 212 → gallery
SELTZ
JEHS + LAUB
Famiglia di divani caratterizzati
da forme e proporzioni
particolari che esaltano lo
slancio orizzontale. La struttura
longilinea è sospesa alle
estremità su due braccioli
dalla particolare forma
sagomata, dal taglio secco
e sfuggente all'esterno,
morbido e invitante sul lato
della seduta. Soffici cuscini
in piuma, la cui morbidezza
contrasta piacevolmente con
le linee tese della struttura,
garantiscono massimo
comfort e supporto lombare.
Seduta e schienale imbottiti
in poliuretano a densità
differenziate. Rivestimento in
pelle pieno fiore di vitello con
tintura all’anilina e trattamento
di leggera refinizione con
grana naturale (Pelle Top) o
oppure con finitura cerata liscia
semilucida (Pelle extra). La
famiglia dei divani, disponibili in
tre lunghezze, è completata dal
daybed e dalla chaise-longue.
Family of sofas
characterized by striking
shapes and proportions that
enhance their horizontal
dynamics. The slender structure
is suspended at the ends on
two unusual shaped arms, with
lines that are sharp, elusive
on the outside and soft and
inviting on the side of the seat.
Soft feather cushions, whose
softness contrasts nicely with
the taut lines of the structure,
provide great comfort and
lumbar support. Covered in
full grain, aniline dyed calfskin
with a light natural grain
finish (Top Leather) or with
a smooth semi-gloss waxed
finish (Extra leather). The family
of sofas, available in three
lengths, is completed by the
daybed and chaise longue.
Famille de canapés
dont les formes et proportions
donnent naissance à une ligne
particulièrement élancée
horizontalement. La structure
longiligne est suspendue
aux extrémités sur deux
accoudoirs dont le dessin,
tranchant et fuyant sur la partie
externe, devient moelleux
et accueillant côté assise.
De confortables coussins
en plume, dont le moelleux
forme un agréable contraste
avec les lignes tendues de
la structure, garantissent un
excellent confort et support
lombaire. Revêtement en
cuir de veau pleine fleur avec
teinture à l’aniline et léger
traitement de finition à grain
naturel (cuir “Top”) ou à finition
cirée, lisse, semi-brillante
(cuir “Extra”). La famille des
canapés, disponibles en trois
longueurs, est complétée par le
canapé-lit et la chaise-longue.
Eine Sofaserie, die sich
durch besondere Formen und
Proportionen, die besonders
die horizontale Richtung
hervorheben, auszeichnet. Die
längliche Struktur geht an den
Seiten in zwei Armlehnen mit
besonderer Form über: nach
außen streng und fliehend,
auf der Seite der Sitzfläche
weich und einladend. Die
weichen Federkissen stehen in
einem angenehmen Kontrast
zu den strengen Linien der
Struktur und gewährleisten
höchsten Komfort und
optimale Stützung. Die
Sitzfläche und die Rückenlehne
sind mit Polyurethan in
unterschiedlicher Dichte
gepolstert. Überzug aus
Leder Kategorie Extra mit
Anilinfärbung und leichter
Verfeinerung mit natürlicher
Maserung (Top Leder)
oder mit halbglänzender
Wachspolierung (Leder extra).
Die Sofaserie ist in drei Längen
verfügbar und kann mit dem
Daybed und der Chaise-
HYPER
MASSIMO CASTAGNA
eng
fr
es
de
p. 222 → gallery