ACERBIS / COLLECTION 2017
PRODUCTS / WALL UNITS & SHELVINGS
— 277
276
LIFE
ROBERTO MONSANI
1975-2002
Light and dark. Empty and full. Small instances
of architecture that carve out space to create a harmonious
balance between form and function. Hanging containers
alternate with empty spaces, slightly underlined by
shelves, to satisfy the very latest needs of a contemporary
lifestyle: to put away, to rest, to hang and to showcase.
Lights, cleverly inserted between the units and the
wainscoting, to evidence the contrast between the
volumes, to provide extra value for the functions, to
highlight the objects. Architecture also consisting of light
and shade, therefore, just like architectural design
of exteriors, stressing more abstract values.
Des clairs et des ombres. Des vides et des pleins.
De petites architectures sculptent l’espace créant ainsi
un équilibre harmonieux entre forme et fonction.
Des éléments suspendus s’alternent à de vastes espaces
vides, à peine soulignés par des rayons, pour répondre
aux exigences les plus actuelles de la vie contemporaine:
ranger, poser, pendre, mettre en vue. Des éclairages
insérés entre meubles et boiseries, exaltent le contraste
entre les volumes, donnent de la valeur aux fonctions
et font ressortir les objets. Des architectures faites aussi
de lumières et d’ombres, comme celles de dehors,
qui soulignent des valeurs plus abstraites.
Hell und dunkel. Leer und voll. Kleine Strukturen
prägen den Raum und schaffen ein harmonisches
Gleichgewicht zwischen Form und Funktion. Aufgehängte
Elemente wechseln sich mit großzügigen Leerräumen
ab, kaum von schmalen Böden herausgestellt, und stellen
so die ideale Lösung für das Wohnen in der heutigen
Zeit dar, in der das Verstauen, Abstellen, Aufhängen
und Hervorheben gefragt ist. Die Lampen sind
zwischen den Möbeln und der Täfelung eingefügt und
unterstreichen so den von Volumen gegebenen Kontrast,
weisen diskret auf die Funktionen hin und heben
die Objekte hervor. Strukturen also, die auch aus Licht
und Schatten bestehen, wie die für Außenbereiche,
deren Aufgabe es ist, abstraktere Werte zu unterstreichen.
Claros y oscuros. Vacío y plenitud. Arquitecturas
de pequeño tamaño que se recortan en el espacio
creando un armónico equilibrio entre forma y función.
Contenedores suspendidos que se alternan con amplios
huecos, apenas recalcados por estantes, para responder
a las más actuales necesidades, necesidades de colocar,
de apoyar, de colgar, de poner de relieve. Luces,
introducidas entre los muebles y la boiserie, para enfatizar
el contraste entre los volúmenes, dar valor a las funciones,
hacer resaltar los objetos. Arquitecturas hechas también
de luces y de sombras, como las destinadas al exterior,
y que subrayan valores más abstractos.
Contenitori sospesi si alternano ad ampi vuoti, appena
sottolineati da ripiani, per rispondere alle più attuali
necessità del vivere contemporaneo, di riporre, di
appoggiare, di appendere, di evidenziare. Luci, inserite
tra i mobili e le boiserie, per esaltare il contrasto tra i
volumi, dare valore alle funzioni, far risaltare gli oggetti.
Architetture fatte quindi anche di luci e di ombre, come
quelle per esterni, che sottolineano valori più astratti.
eng
fr
de
es
Chiari e scuri. Vuoti e pieni.
Piccole architetture incidono lo spazio
creando un armonico equilibrio
tra forma e funzione
Pannello laccato bianco lucido, cubi laccato bianco opaco con ante laccate bianco lucido
Glossy white lacquered panel, matte white lacquered cubes with glossy white lacquered doors
LIFE