367
A+
Lampada a sospensione / Suspension lamp
Suspension / Pendelleuchte / Suspensión
IT
EN
FR
DE
ES
Lampada a sospensione.
Dischi in vetro temperato
trasparente. Diffusore
cilindrico in vetro sabbiato.
Struttura in ottone cromato.
Il rosone, come tutti i
particolari della struttura, è
cromato.
Suspension lamp.
Transparent tempered glass
discs. Tubular sandblasted
glass diffuser. Chrome-
plated brass frame. Canopy
and all frame trim are
chromed.
Suspension. Disques en
verre trempé transparent.
Diffuseur cylindrique en
verre sablé. Structure en
laiton chromé. Rosace,
comme toutes les pièces de
la structure, est chromée.
Hängeleuchte. Scheiben aus
getempertem
transparentem Glas.
Zylindrischer Diffusor aus
sandgestrahltem Glas.
Struktur aus verchromten
Messing. Die Rosette ist, wie
alle Strukturteile, verchromt.
Lámpara de techo. Discos de
vidrio templado trasparente.
Difusor cilíndrico de vidrio
arenado. Estructura de latón
cromado. Florón cromado, al
igual que todos los detalles
de la estructura.
lampadine / bulbs /
ampoules / Glühbirnen /
bombillas
0024VN
2×36W (FL) 2G11 dimmable 1÷10V
210
ø 53
ø 53
0024XXL
pag. 32
Lampada a sospensione / Suspension lamp
Suspension / Pendelleuchte / Suspensión
IT
EN
FR
DE
ES
Lampada a sospensione.
Montatura in ottone
cromato. Dischi in vetro
temperato trasparente. Il
diffusore centrale cilindrico
in vetro sabbiato del
diametro di 30 cm, ospita 4
sorgenti luminose
fluorescenti tipo G5 da 54W,
con alimentazione
elettronica digitale DALI. Dal
copri rosone partono i 4 cavi
di sospensione la cui
lunghezza deve essere
indicata all’ordine. Il
livellamento della lampada,
una volta appesa, avviene
tramite gli appositi tenditori
posti sui cavi di sospensione.
A richiesta è disponibile una
versione con dischi in
metacrilato e/o con luce di
emergenza: in questo caso
due sorgenti luminose
garantiscono un’autonomia
di circa un’ora senza
alimentazione. In
considerazione del peso
della lampada (circa Kg 300
nella versione con dischi in
vetro e circa Kg 200 nel caso
di dischi in metacrilato) si
impone una verifica
preventiva sulla portata del
soffitto.
Suspension lamp.
Chrome-plated brass frame.
Transparent tempered glass
discs. The 30 cm-diameter
central tubular sandblasted
glass diffuser holds 4 G5
54W fluorescent light
sources with DALI digital
electronic power supply. The
4 suspension cables are
housed in the canopy cover
and the required length
should be indicated at time
of ordering. The lamp is
levelled once mounted,
using special tensioners
fitted to the suspension
cables. A version with
methacrylate discs and/or
emergency lighting is
available on request. In this
case, two beams of light
ensure about one hour of
autonomy without mains
power. Ceiling strength
should be verified in advance
due to the weight of the
lamp (about 300 Kg for glass
disc version and 200 Kg
for the methacrylate disc
version).
Suspension. Structure en
laiton chromé. Disques en
verre trempé transparent. Le
diffuseur central cylindrique,
en verre sablé de 30 cm de
diamètre, abrite 4 sources
lumineuses fluorescentes
G5 de 54W avec
alimentation électronique
numérique DALI. Quatre
câbles de suspension
partent du couvre-rosace,
leur longueur doit être
indiquée à la commande. Le
réglage de la lampe, une fois
suspendue, se fait à l’aide
des tendeurs placés sur les
câbles de suspension. Une
version avec disques en
méthacrylate et/ou lampe
de secours est également
disponible sur demande :
dans ce cas, deux sources
lumineuses garantissent une
autonomie d’environ une
heure sans alimentation. En
raison du poids de la lampe
(environ 300 Kg pour la
version avec disques en
verre et environ 200 Kg pour
la version avec disques en
méthacrylate), un contrôle
préalable de la résistance du
plafond s’impose.
Hängeleuchte. Gestell aus
verchromtem Messing.
Scheiben aus transparentem
getempertem Glas. Der
zentrale Diffusor in
Zylinderform aus
sandgestrahltem Glas mit
Durchmesser 30 cm
enthält 4 Stck. G5
Leuchtstofflampen zu
54W mit DALI EVG. Von der
Rosettenabdeckung gehen 4
Aufhängekabel aus, deren
Länge bei der Bestellung
angegeben werden muss.
Die Ausrichtung der
montierten Leuchte erfolgt
durch Spanner an den
Aufhängekabeln. Auf
Anfrage ist eine Version mit
Scheiben aus Methacrylat
und/oder mit Notlicht
erhältlich: In diesem Fall
garantieren zwei
Leuchtquellen eine
Autonomie von etwa einer
Stunde ohne
Stromversorgung. In
Anbetracht des Gewichtes
der Leuchte (ca. 300 Kg in
der Version mit
Glasscheiben und ca. 200
Kg mit Methacrylatscheiben)
muss die Tragfähigkeit der
Decke vorher geprüft
werden.
Lámpara de techo. Montura
de latón cromado. Discos de
vidrio templad transparente.
El difusor central cilíndrico
de vidrio arenado, de 30 cm
de diámetro, aloja 4 fuentes
luminosas fluorescentes de
tipo G5 de 54W, con
alimentación electrónica
digital DALI. De la tapa del
florón salen los 4 cables de
suspensión, cuya longitud
debe indicarse en el pedido.
La nivelación de la lámpara,
una vez instalada, se efectúa
a través de los tensores
situados en los cables de
suspensión. A petición,
existe una versión con
discos de metacrilato o con
luz de emergencia: en este
caso dos fuentes luminosas
garantizan una autonomía
de aproximadamente una
hora sin alimentación.
Considerando el peso de la
lámpara (unos 300 Kg en la
versión de discos de vidrio y
unos 200 Kg cuando los
discos son de metacrilato)
es necesario verificar
previamente la capacidad de
carga del techo.
0024/3VN
138,5
141,5
lampadine / bulbs /
ampoules / Glühbirnen /
bombillas
4×54W (FL) G5
A E
A E