Con LC3 la logica della modernità attua una separazione tra la struttura
portante in metallo e gli elementi imbottiti, richiamando la relazione
architettonica tra la struttura portante in cemento e gli elementi di
tamponamento. In questo caso quattro cuscini, privi di legami, sono
disposti in una gabbia di tubi di acciaio verniciato o cromato che
costituisce il supporto primario del mobile in ogni sua tipologia, dalla
poltrona con bracciolo singolo o doppio ai divani a due o tre posti.
Nel corso degli anni Cassina ha collaborato a stretto contatto con
Charlotte Perriand, con la sua erede e con la Fondatiòn Le Corbusier
per introdurre nuove versioni e fi niture che pur reinterpretando il
progetto originale ne rispettano pienamente l’autenticità.
The LC3 armchair marked the separation of the metal frame from
the upholstery, refl ecting Modernist architecture theory, where the
support load-bearing structure of the building was separated from
the rest. In this case, four discrete cushions are set inside a cage of
painted or chrome-fi nished steel tubes. The same device is adopted
for all the other pieces in the collection, from the armchair with an
arm-rest on one side only or on both, to the two- or three-seater
sofas. Over a period of many years, Cassina worked closely with
Charlotte Perriand, her heir, as well as with the Fondation Le Corbusier
reinterpreting the original design while respecting its original intent, to
bring new versions and fi nishes of this furniture to market.
Mit dem LC3 vollführt die Logik der Moderne eine Trennung zwischen
der Tragestruktur aus Metall und den gepolsterten Elementen, wobei
auf die architektonische Beziehung zwischen Tragestruktur aus Zement
und dämpfenden Elementen verwiesen wird. In diesem Fall werden
vier Kissen ohne jegliche Verbindung in einem Käfi g aus lackierten
oder verchromten Stahlrohren angeordnet, der die primäre Stütze
des Möbelstücks in allen seinen Ausführungen darstellt, vom Sessel
mit einer oder zwei Armlehnen bis zu den Zwei- oder Dreisitzersofas.
Im Laufe der Jahre hat Cassina in engem Kontakt mit Charlotte
Perriand, Le Corbusiers Erbin und der Fondatiòn Le Corbusier
zusammengearbeitet, um neue Versionen und Finishlösungen
einzuführen, die das ursprüngliche Projekt zwar neu interpretieren,
dabei jedoch dessen Authentizität voll und ganz respektieren.
Avec la ligne LC3, la logique de la modernité réalise la séparation
entre structure porteuse métallique et éléments rembourrés,
rappelant ainsi la relation architecturale qui joint la structure porteuse
en ciment aux panneaux internes. Dans le cas de ces modèles,
quatre coussins sans liens entre eux sont disposés dans une cage
de tubes d’acier peint ou chromé qui constitue le support principal du
meuble dans toutes ses typologies, du fauteuil à accoudoir simple ou
double aux canapés à deux ou trois places. Au fi l des ans, Cassina
a travaillé en étroite collaboration avec Charlotte Perriand, avec
son héritière et avec la Fondation Le Corbusier, afi n de proposer de
nouvelles versions et fi nitions qui, tout en réinventant le projet original,
s’inscrivent pleinement dans la lignée de son authenticité.
ITA
ENG
DEU
FRA
LC3
Designed by
Le Corbusier, Pierre Jeanneret,
Charlotte Perriand, 1928
Produced
Cassina, 1965
Collezione “Cassina iMaestri”
Fauteuil Grand Confort,
grand modèle
a
b
183
182
LC3
Cassina Living
Armlemnstüle
Armchairs
Poltrone
Fauteuils