La pietra che vive_
Living stone
La bellezza senza tempo della pietra, disegnata dalla
natura con texture e venature uniche e irripetibili, in
tonalità e sfumature sempre affascinanti per la loro
profondità.
Il pregio, che le ha dato un ruolo fondamentale
nell’architettura e nel design, e le qualità tecniche,
che l’hanno eletta uno dei materiali più importanti in
tutte le epoche, caratterizzano le pietre e i marmi di
Alivar, selezionati per elevare il design ad un rapporto
privilegiato con la natura e con l’arte di creare forme
originali.
Nella contemporaneità c’è un’eleganza secolare.
The timeless beauty of stone, designed by nature itself
with unique, specially made textures and veins and in
rich tones and colours which never fail to enchant.
Its calibre, which has given it a key role in architecture
and design, and its technical qualities, which have made
it one of the most important materials throughout the
ages, are characteristic of Alivar’s stone and marble,
selected to highlight the special relationship of design
with nature and art to create original forms.
In contemporary style there is a centuries-old elegance.
Pelle: emozioni da toccare_
Leather: excellent at your
fingertips
La pelle naturale regala un’inimitabile sensazione
tattile, una perfetta aderenza alle forme e un comfort
straordinario, grazie alle cuciture sartoriali Alivar.
Un materiale nobile e molto resistente che con il tempo
acquista ancora più valore e bellezza, diventando unico
e speciale.
Natural leather offers an unbeatable feel, a perfect close
fit and extraordinary comfort thanks to Alivar’s tailored
stitching.
It is a noble and highly resistant material which over
time becomes even more valuable and beautiful in its
own unique and special way.
Metallo: fascino di curve_
Fascinating metal: the allure
of curves
Il pregio e la resistenza dell’acciaio inox per le
lavorazioni estreme. La leggerezza e la lavorabilità
dell’alluminio per le strutture e i dettagli.
L’uso dei metalli risponde a precisi obiettivi tecnici ed
estetici per unire in una perfetta simbiosi la forza e
l’eleganza e portare lo stile verso sensazioni inedite.
The quality and resistance of stainless steel for extreme
craftsmanship. The lightness and workability of
aluminium for structures and details. The use of metal
meets precise technical and aesthetic aims in order to
perfectly combine strength and elegance and take style
to a unique level.
L’essenza del legno_
The essence of wood
La vitalità del legno sta nel dinamismo delle venature,
nell’incantevole chiaroscuro del colore e nel calore
dell’atmosfera che sa creare attorno a sé. I legni Alivar
sono il frutto di una selezione accurata tra le essenze
tradizionali e quelle più originali, una ricerca mossa
dalla passione per questo materiale straordinario che
non finisce mai di sorprendere e di ispirare il design.
Arte ebanistica e natura si fondono in mobili sempre
meravigliosamente attuali con lavorazioni di alta
qualità. Tutti i legni vengono utilizzati nel pieno rispetto
della sostenibilità ambientale.
Wood owes its vitality to the dynamic nature of the
veins. Its enchanting light and shade effects and the
warmth of the atmosphere it creates around itself.
Alivar’s wood is painstakingly chosen from traditional
types of wood and more original ones, a research driven
by our passion for this exceptional material which never
ceases to surprise and inspire design.
The art of woodwork and nature come together to
create gloriously modern furniture with high-quality
finishes. All wood is used in an environmentally-
friendly way.
Cuoio: segni creativi_
Hide: signs of creativity
La morbidezza, l’elasticità, il piacere del tocco.
Il cuoio è un materiale ad alta traspirabilità da sempre
usato per il suo essere straordinariamente versatile.
Nella casa Alivar, il cuoio lavorato con il gusto per
l’artigianalità porta il senso deciso della natura, creando
il calore del comfort con l’emozione della materia.
With its softness, flexibility and pleasurable feel, hide is
a very breathable material, its extraordinary versatility
making it a top choice since time immemorial.
At Alivar, our hide is made with a taste for
craftsmanship and has a definite natural feel to it,
bringing warmth of comfort with the excellence of the
material.
Pressofusione: metalli da
plasmare
Die casting: metals to be
shaped
Attraverso il processo della pressofusione, i metalli fusi
prendono forma, anzi forme complesse. Una procedura
antica di fonderia, che risale al 1800 e che ancora oggi
permette ad Alivar di forgiare l’alluminio in strutture
resistenti, come quelle dei tavoli, o dettagli funzionali
all’arredo, come i piedini.
Through the process of die casting, molten metals take
shape, complex shapes indeed. An ancient foundry
procedure which dates back to 1800 and that Alivar
continues to use to forge aluminium in resistant
structures, namely those of tables, or functional details
for furnishings, such as the feet.