264
Use Me C. Ingo Maurer und Team, 2010
Edelstahl, Aluminium. Der Strahler ist über ein Kugelgelenk einstellbar. Das Leuchtmittel
ist im Handel auch in anderen Aussstrahlungswinkeln und Wattagen erhältlich. n Stain-
less steel, aluminium. Adjustable via one ball-joint. In trade the light source is also availa-
ble with other angles and wattages. n Acier inxoydable, aluminium. Spot ajustable par
une articulation à rotule. L‘halogène est aussi disponible en magasin avec d‘autres angles
et wattages. n Acciaio inossidabile, alluminio. Il faretto è regolabile mediante un giunto
a sfera. La lampadina è anche disponibile in commercio con altri angoli d‘irradiazione e
wattagi.
100 W 8° Halogen, 3000 h, EEC B
G53, max. 100 W, EEC A++–E
230/125/12 V
EU: The halogen version is a phase-out model, please check our website for up-to-date info
and technical details of the new LED version.
· 11 ·
· 15 ·
Zuuk Ingo Maurer 1994
Edelstahl, farblos eloxiertes Aluminium, hitzebeständiges satiniertes Glas. Nicht verstell-
bar. Aufputz-Montagedose und eloxierter Abdeckscheibe Ø 8 cm. Die Montage auf
eine Unterputzdose ist ebenfalls möglich. n Stainless steel, anodized aluminium, heat-
resistant satin-frosted glass. Non-adjustable. Surfacemounted ceiling fixture and anodized
base-plate cover Ø 8 cm. Flush mounting also possible. n Acier inoxydable, aluminium
anodisé incolore, verre satiné résistant à la chaleur. Pas de possibilité de réglage en hauteur.
Boîtier pour le montage sur crépi et rondelle de recouvrement Ø 8 cm en aluminium
anodisé. Possibilité de montage en applique. n Acciaio inossidabile, alluminio anodizzato
naturale, vetro satinato termoresistente. Non regolabile. Scatola di derivazione esterna
e rosone anodizzato Ø cm. 8 inclusa. E’ possibile montarla anche su una scatola di deri-
vazione incassata.
LED or Halogen
B15d, max. 60 W or G9 + Adapter, EEC A++–E
WaLL.E.D Konrad Lohöfener, Hagen Sczech 2017
Eloxiertes Aluminium in Schwarz oder Silber, Edelstahl, Kunststoff. Kugelgelenk und
abgewinkelter Stab ermöglichen die flexible Ausrichtung. Mit abnehmbaren Reflektor
zur Nutzung als Spot. n Anodised aluminium in Black or Silver, stainless steel, plastic.
A ball-joint and the angled rod allow for flexible adjustments. provides flexibility. Remo-
vable reflector for use as spot n Aluminium anodisé en noir ou argent, métal, matière
plastique. Un joint à rotule et la tige coudée permettent un alignement flexible. Avec
réflecteur supplémentaire Spot. n Alluminio anodizzato in nero o argento, metallo, ma-
teriale sintetico. Orientabile con giunto a sfera e asta inclinata orientabile. Con riflettore
supplementare.
LED dimmable, 15 W, 1300 lm, 3000 K, CRI >90, EEC A
200 – 240 V / 110 –125 V
· max. 40 ·
· 20 ·
· 20 ·
Spock Bernhard Dessecker 1998
Edelstahl, Glas, Aluminium. Der Strahler ist über ein Kugelgelenk einstellbar. Aufputz-
Montagedose mit Abdeckscheibe Ø 8 cm. Die Montage auf eine Unterputzdose ist
ebenfalls möglich. Auch an der Wand zu montieren. n Stainless steel, glass, aluminium.
Adjustable via ball-joint. Box with cover Ø 8 cm, for surface mounting. Flush mounting
also possible, or can be fixed to wall. n Acier inoxydable, verre, aluminium. Le spot est
orientable par articulation à rotule. Boîte pour le montage sur crépi avec rondelle de
recouvrement Ø 8 cm. Le montage sur une boîte encastrable sous crépi est également
faisable. Possibilité de montage en applique. n Acciaio inossidabile, vetro, alluminio. Il
faretto è regolabile mediante un giunto sferico. Scatola di derivazione esterna a soffitto
con rosone Ø cm. 8. Possibilità di montaggio con una scatola di derivazione incassata.
E’ possibile montarla anche a parete.
LED or Halogen
E27, max. 75 W, EEC A++–E
· 25 ·
WALL LAMPS
Wandlampen
Appliques
Lampade da parete
265