CAMERETTE / BEDROOMS / CHAMBRES / DORMITORIOS
Protagonisti del linguaggio progettuale sono i due letti Pinco con la
loro vivace geometria che risalta sulla parete in boiserie. L’armadio
con ante scorrevoli e settori sfalsati diventa come un quadro di
irregolari geometrie: la pannellatura si compone di rettangoli
disallineati dove le cromie decise si contrappongono al calore
materico della finitura ambra.
The two Pinco beds star with their
lively shape, which is exalted by
the wall boiserie. The wardrobe
with sliding doors and offset
sections looks like a modern
painting: the panelling comprises
staggered rectangles whose bold
colours contrast the warm
texture of the ambra finish.
Les deux lits Pinco avec leur
géométrie dynamique qui ressort
sur la paroi en boiserie, sont
protagonistes du projet.
L’armoire avec portes coulissantes
et zones décalées ressemble à un
tableau à géométries irrégulières:
les panneaux se composent de
rectangles non alignés où les
couleurs franches s’opposent à la
chaleur matérique de la finition
ambra.
Las dos camas Pinco con su alegre
geometría que se destaca en la
pared de boiserie son protagonistas
del lenguaje proyectual.
El armario con puertas correderas
y secciones desalineadas se
convierte en un cuadro de
geometrías irregulares: los paneles
están constituidos por rectángulos
desalineados en los cuales las
cromías fuertes se contraponen al
calor matérico del acabado ambra.
72
73
CAMERETTE E PONTI / BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS / CHAMBRES ET PONTS / DORMITORIOS Y PUENTES
CAMERETTE E PONTI / BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS / CHAMBRES ET PONTS / DORMITORIOS Y PUENTES
COMP H110