PONTI / OVERHEAD COMPOSITIONS / PONTS / PUENTES
Il ponte con ante battenti ad angolo, unito all’armadio Qik Light e alla libreria
Teca, diventa elemento architettonico per sfruttare in modo ottimale l’angolo
della camera dando vita ad un’alternanza dinamica di volumi perfettamente
integrati fra loro. Lo scrittoio con gambe Seven e le due sedie Drop si
inseriscono in questa elegante continuità.
The corner overhead unit with
hinged doors, together with the Qik
Light wardrobe and Teca bookcase,
becomes an
architectural element that makes
full use of a corner, alternating
perfectly integrated volumes. The
Seven desk with
legs and two Drop chairs fit well
into the elegant continuity.
Le pont avec portes battantes
d’angle uni à l’armoire Qik Light
et à la bibliothèque Teca, devient
un élément architectonique pour
exploiter de façon optimale le
coin de la chambra en créant une
alternance dynamique de volumes
parfaitement intégrés les uns aux
autres. Le bureau avec piètements
Seven et les deux chaises Drop
s’insèrent dans cette continuité
élégante.
El puente con puertas batientes
angular, junto con el armario Qik
Light y la librería Teca, se convierte
en elemento arquitectónico para
disfrutar la zona del dormitorio de
la mejor manera dando vida a una
alternancia dinámica de volúmenes
perfectamente integrados entre sí.
El escritorio con patas Seven y las
dos sillas Drop se introducen en
esta elegante continuidad.
246
247
CAMERETTE E PONTI / BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS / CHAMBRES ET PONTS / DORMITORIOS Y PUENTES
CAMERETTE E PONTI / BEDROOMS AND OVERHEAD COMPOSITIONS / CHAMBRES ET PONTS / DORMITORIOS Y PUENTES
COMP L050