La pietra che vive_
Living stone
La bellezza senza tempo della pietra, disegnata
dalla natura con texture e venature uniche
e irripetibili, in tonalità e sfumature sempre
affascinanti per la loro profondità.
Il pregio, che le ha dato un ruolo fondamentale
nell’architettura e nel design, e le qualità
tecniche, che l’hanno eletta uno dei materiali più
importanti in tutte le epoche, caratterizzano le
pietre e i marmi di Alivar, selezionati per elevare
il design ad un rapporto privilegiato con la natura
e con l’arte di creare forme originali.
Nella contemporaneità c’è un’eleganza secolare.
The timeless beauty of stone, designed by nature
itself with unique, specially made textures and
veins and in rich tones and colours which never
fail to enchant.
Its calibre, which has given it a key role in
architecture and design, and its technical
qualities, which have made it one of the most
important materials throughout the ages, are
characteristic of Alivar’s stone and marble,
selected to highlight the special relationship
of design with nature and art to create original
forms.
In contemporary style there is a centuries-old
elegance.
Pelle: emozioni da toccare_
Leather: excellent at your
fingertips
La pelle naturale regala un’inimitabile
sensazione tattile, una perfetta aderenza alle
forme e un comfort straordinario, grazie alle
cuciture sartoriali Alivar.
Un materiale nobile e molto resistente che con
il tempo acquista ancora più valore e bellezza,
diventando unico e speciale.
Natural leather offers an unbeatable feel, a
perfect close fit and extraordinary comfort thanks
to Alivar’s tailored stitching.
It is a noble and highly resistant material which
over time becomes even more valuable and
beautiful in its own unique and special way.
Metallo: fascino di curve_
Fascinating metal: the allure
of curves
Il pregio e la resistenza dell’acciaio inox per
le lavorazioni estreme. La leggerezza e la
lavorabilità dell’alluminio per le strutture e i
dettagli.
L’uso dei metalli risponde a precisi obiettivi
tecnici ed estetici per unire in una perfetta
simbiosi la forza e l’eleganza e portare lo stile
verso sensazioni inedite.
The quality and resistance of stainless steel
for extreme craftsmanship. The lightness and
workability of aluminium for structures and
details. The use of metal meets precise technical
and aesthetic aims in order to perfectly combine
strength and elegance and take style to a unique
level.
L’essenza del legno_
The essence of wood
La vitalità del legno sta nel dinamismo delle
venature, nell’incantevole chiaroscuro del colore
e nel calore dell’atmosfera che sa creare attorno
a sé. I legni Alivar sono il frutto di una selezione
accurata tra le essenze tradizionali e quelle più
originali, una ricerca mossa dalla passione per
questo materiale straordinario che non finisce
mai di sorprendere e di ispirare il design. Arte
ebanistica e natura si fondono in mobili sempre
meravigliosamente attuali con lavorazioni di alta
qualità. Tutti i legni vengono utilizzati nel pieno
rispetto della sostenibilità ambientale.
Wood owes its vitality to the dynamic nature of
the veins. Its enchanting light and shade effects
and the warmth of the atmosphere it creates
around itself. Alivar’s wood is painstakingly
chosen from traditional types of wood and more
original ones, a research driven by our passion
for this exceptional material which never ceases
to surprise and inspire design.
The art of woodwork and nature come together
to create gloriously modern furniture with
high-quality finishes. All wood is used in an
environmentally-friendly way.
Cuoio: segni creativi_
Hide: signs of creativity
La morbidezza, l’elasticità, il piacere del tocco.
Il cuoio è un materiale ad alta traspirabilità
da sempre usato per il suo essere
straordinariamente versatile.
Nella casa Alivar, il cuoio lavorato con il gusto per
l’artigianalità porta il senso deciso della natura,
creando il calore del comfort con l’emozione
della materia.
With its softness, flexibility and pleasurable
feel, hide is a very breathable material, its
extraordinary versatility making it a top choice
since time immemorial.
At Alivar, our hide is made with a taste for
craftsmanship and has a definite natural feel to it,
bringing warmth of comfort with the excellence
of the material.
Pressofusione: metalli da
plasmare
Die casting: metals to be
shaped
Attraverso il processo della pressofusione,
i metalli fusi prendono forma, anzi forme
complesse. Una procedura antica di fonderia,
che risale al 1800 e che ancora oggi permette ad
Alivar di forgiare l’alluminio in strutture resistenti,
come quelle dei tavoli, o dettagli funzionali
all’arredo, come i piedini.
Through the process of die casting, molten
metals take shape, complex shapes indeed. An
ancient foundry procedure which dates back to
1800 and that Alivar continues to use to forge
aluminium in resistant structures, namely those
of tables, or functional details for furnishings,
such as the feet.