Lo stipite raso, in alluminio anodizzato o laccato RAL, è disponibile nella
versione per muratura o per cartongesso.
The flush-to-the-wall jamb, in anodized aluminum or RAL lacquered, is
available in the version for masonry or for plasterboard.
La jamba a ras, de aluminio anodizado o lacado RAL, está disponible en
la versión para mampostería o para pladur.
Le chambranle ras du mur, en aluminium anodisé ou laqué RAL, est
disponible dans la version pour maçonnerie ou pour plaques de plâtre.
Полированный косяк из анодированного алюминия или
окрашенный в цвет палитры RAL доступен в варианте для кирпичной
кладки или гипсокартона.
Die flächenbündige Zarge aus eloxiertem Aluminium oder mit RAL-
Lackierung ist in der Ausführung für Mauerwerk oder Gipskarton
erhältlich.
La cerniera a pivot esterna permette l’apertura dell’anta fino a 180° e la
registrazione in profondità della porta.
The external pivot hinge allows the door to be opened up to 180° and
the door to be adjusted in depth.
La bisagra pivotante externa permite abrir la puerta hasta a 180° y el
ajuste a fondo de la puerta.
La charnière à pivot externe permet d'ouvrir la porte jusqu'à 180° et de
régler la porte en profondeur.
Внешняя поворотная петля пивот позволяет открывать дверь на
180° и регулировать ее по глубине.
Das äußere Pivot-Scharnier ermöglicht die Öffnung des Türflügels bis
180° und die Regulierung der Tür in der Tiefe.
Lo stipite per coprifili dell'anta battente è predisposto per l'applicazione
dei coprifili minimal (28 mm), dei coprifili in vetro o di una lastra in
cartongesso spessore 12,5 mm.
The jamb for the hinged door casing is designed for the application
of the Minimal casings (28 mm), glass casings or a 12.5 mm thick
plasterboard sheet.
Le chambranle pour les goulottes électriques de la porte battante est
conçu pour l'application de la goulotte Minimal (28 mm), des goulottes
en verre ou d'une plaque de plâtre de 12,5 mm d'épaisseur.
Le chambranle pour couvre-joints de la porte battante prévoit
l’application de couvre-joints en aluminium, en verre ou d'une plaque de
placoplâtre d'une épaisseur de 12,5 mm.
Косяк для наличников распашных дверей рассчитан на
применение наличника minimal (28 мм), наличника из стекла или
гипсокартонного листа толщиной 12,5 мм.
Die Zarge für den Blendrahmen der Flügeltür ist für die Anwendung von
minimalistischen Blendrahmen (28 mm), Blendrahmen aus Glas oder
einer 12,5 mm dicken Gipskartonplatte geeignet.
1 - STANDARD
2 - SU RICHIESTA APERTURA 180°
La cerniera a pivot interna completamente nascosta all’interno del profilo
dell’anta, garantisce linearità e pulizia estetica limitando l'apertura a 120°.
The internal pivot hinge completely hidden inside the door profile
guarantees linearity and aesthetic cleanliness by limiting the opening to
120°.
La bisagra pivotante interna, totalmente oculta dentro del marco de la
puerta, garantiza linealidad y pulcritud estética y limita la apertura a 120°.
La charnière à pivot interne complètement cachée à l'intérieur du profil
de la porte garantit linéarité et propreté esthétique en limitant l'ouverture
à 120°.
Внутренняя поворотная петля пивот, полностью скрытая внутри
дверного профиля, гарантирует линейность и эстетическую чистоту,
ограничивая открытие до 120°.
Das innere Pivot-Scharnier, das vollständig in dem Profil des Türflügels
versteckt ist, garantiert Linearität und ästhetische Klarheit und begrenzt
die Öffnung auf 120°.
Piana
188