La maniglia modello X5 è contenuta nel profilo dell’anta, ed è verniciata
in finitura uguale al telaio dell’anta.
Handle model X5 is inside the leaf profile, and is painted in the same
finish as the leaf frame.
La manivela modelo X5 está contenida en el perfil de la hoja y está
barnizada en un acabado igual al del bastidor de la hoja.
La poignée modèle X5 est contenue dans le profil de la porte et elle est
peinte avec la même finition que le châssis de la porte.
Специальная ручка X5 содержится в дверном профиле и окрашена
с тот же цвет, что и дверной каркас.
Das Griffmodell X5 ist in dem Profil des Türflügels enthalten und hat die
gleiche Lackierung wie der Rahmen des Türflügels.
Il binario a soffitto include anche la cerniera di rotazione della prima anta.
The ceiling-mounted rail also includes the pivot hinge of the first leaf.
El riel de techo incluye también la bisagra de rotación de la primera hoja.
Le rail au plafond inclut la charnière à pivot du premier vantail.
Потолочный направляющий механизм также включает поворотную
петлю первой двери.
Die Deckenschiene umfasst auch das Drehscharnier des ersten Türflügels.
Il binario integrato nel pavimento è utilizzato per l’apertura di 2 o 3
coppie di ante che si impacchettano tutte da un lato (a destra o a sinistra
a seconda della scelta di apertura).
The floor recessed guide is used when 2 or 3 bifolding leaves all fold
away to then same side (to the right or left depending on the choice of
opening).
El riel integrado en el suelo se utiliza para la apertura de 2 o 3 pares de
hojas que se recogen todas de un lado (a la derecha o a la izquierda
según la elección de apertura).
Le rail intégré au plancher est utilisé pour l’ouverture de 2 ou 3 paires
de portes qui s’empaquètent du même côté (à droite ou à gauche en
fonction de l’ouverture choisie).
Нижний направляющий механизм используется для открывания
2 или 3 пар дверей, которые собираются с одной стороны (в
зависимости от выбора направления открывания вправо или влево).
Die in dem Fußboden integrierte Schiene wird für die Öffnung von 2 oder
3 Türflügelpaaren benutzt, die alle auf einer Seite zusammengeschoben
werden (rechts oder links je nach gewählter Öffnungsrichtung).
L’apertura della coppia di ante è pressoche totale rendendone
l’ingombro il minore possibile (17 cm è l’ingombro totale delle ante
compreso il profilo di battuta terminale rispetto al muro).
The pair of leaves open almost completely, meaning they take up as little
space as possible (with respect to the wall, the leaves with the door stop
profile measure17 cm).
La apertura del par de hojas es casi total, haciendo que el espacio
ocupado sea el menor posible (17 cm es el espacio total ocupado por las
hojas, incluido el perfil de tope final con respecto a la pared).
L’ouverture de la porte est presque totale, réduisant au minimum
l’encombrement (17 cm est l’encombrement total de la porte y compris
le profil de butée par rapport au mur).
Полное открывание пары створок увеличивает пространство
прохода (в открытом положении обе створки, включая притворный
профиль, занимают не более 17 см относительно стены).
Die beiden Türflügel lassen sich praktisch komplett öffnen, sodass
der Platzbedarf minimal ist (Der gesamte Platzbedarf der Türflügel
einschließlich abschließendes Anschlagprofil bezogen auf die Wand
beträgt 17 cm).
Officina
122