Black iron and brass (hand-burnished in accord-
ance with traditional techniques that are nowadays
adopted only by restorers) are materials of particu-
lar importance for us. The surfaces are matt and
blemished. The flaws or imperfections confer upon
these materials an allure of exquisite refinement
and elegance. The surface effects remind one of
modern antiques or ‘retro’ articles bearing the
signs of the passing of time. In our age of large-
scale industrial production and robotic technology,
such effects are apparently impossible. The results
of the finishing procedures we adopt for our metals
depend on various factors, including careful se-
lection of materials, the skills of our craftspeople,
and environmental conditions such as the season,
temperatures and humidity. These elements com-
bine to provide the results we seek. Occasionally,
they make treatment impossible. We believe our
items should all be quite unique. An item pro-
duced on a rainy day will differ from another item
produced on a warm sunny day during the sum-
mer. We acknowledge that nature will impact our
actions and results, and will act also imperiously,
and with unforeseeable consequences. It is amaz-
ing to see the manner in which an apparently cold,
impersonal piece of metal acquires true warmth
and an extraordinarily intense expressive capacity.
Prediligiamo ferro nero ed ottone trattati con bru-
niture realizzate a mano secondo tecniche antiche
tradizionali, oggi utilizzate solo dai restauratori: le
superfici risultano opache, macchiate ed imperfet-
te acquisendo un’allure sofisticata, elegantissima,
quasi fossero derivati da pezzi di modernariato
patinati dal tempo. In tempi di grande industria-
lizzazione e produzioni robotizzate sembra im-
possibile, ma il risultato della finitura dei nostri
metalli dipende, oltre che dalla precisa scelta del
materiale e dalle mani di chi lo lavora, dai fattori
ambientali, quali stagione, temperatura, umidità,
elementi che intervengono ogni volta sul risultato,
talora rendendo persino impossibile il trattamento.
Ci piace sapere che ogni pezzo non potrà mai es-
sere uguale ad un altro, pensare che un pezzo la-
vorato in un giorno di pioggia non sarà uguale ad
un altro lavorato in una calda giornata estiva, rico-
noscendo alla natura la sua capacità di influenzare
le nostre azioni e i nostri risultati interagendo con
potente ed incisiva imprevedibilità. È affascinante
vedere come un metallo apparentemente freddo ed
impersonale possa diventare caldissimo giungen-
do a possedere una forza espressiva straordinaria.
Processing and treating metals
Lavorazione e trattamento dei metalli
14