398
399
Vista Alegre
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO TÊXTEIS
CUIDADOS A TER PARA PRESERVAR AS SUAS PEÇAS NAS MELHORES CONDIÇÕES
Não lavar. Limpeza profissional a seco.
· A lavagem dos produtos, mesmo manual, pode comprometer a delicadeza das fibras.
Secar ao ar. Não usar máquina.
· Uma secagem natural assegura a suavidade e durabilidade da caxemira, da seda e da lã virgem.
Usar ferro a baixa temperatura
· Usar o ferro de engomar a uma temperatura máxima de 110° C (ou 230° F) se for necessário retirar vincos e pregas das peças, acentuando o toque macio
e aveludado.
Não Branquear
· Para não danificar nem manchar os tecidos delicados.
TEXTILE CARE TIPS
CARE INSTRUCTIONS TO KEEP YOUR PIECES
IN THE BEST CONDITIONS
Do not wash. Professional dry-cleaning
· Washing products, even by hand, can compromise the delicacy of fibers.
Air dry. Do not use dryer
· The softness and durability of cashmere, silk and virgin wool are ensured
by natural drying.
Use iron on a low heat setting
· Use the iron at a maximum temperature of 110° C (or 230° F) if necessary
to remove creases and wrinkles from pieces, accentuating their soft
and velvety touch.
Do not bleach
· So as not to damage or stain delicate fabrics.
CONSEILS D'UTILISATIONS DES TEXTILES
SOINS À AVOIR POUR PRÉSERVER VOS PIÈCES
DANS LES MEILLEURES CONDITIONS
Ne pas laver. Nettoyage à sec
· Laver les produits, même à la main, peut endommager la délicatesse
des fibres.
Sécher à l’air libre. Ne pas sécher à la machine
· La douceur et la durabilité du cachemire, de la soie et de la laine vierge sont
garanties par un séchage naturel.
Repasser à basse température
· Repasser à une température maximale de 110° C (ou 230° F) en cas de plis,
pour un toucher encore plus doux et velouté.
Ne pas blanchir
· Pour ne pas abîmer ni tacher les tissus délicats.
CONSEJOS PARA EL CUIDADO DE LOS TEJIDOS
CUIDADOS PARA MANTENER LAS PRENDAS
EN ÓPTIMAS CONDICIONES
No lavar. Limpieza en seco
· Lavar las prendas, incluso a mano, puede perjudicar las fibras más delicadas.
No usar secadora
· La suavidad y durabilidad del cashmere, de la seda y de la lana virgen
se mantendrán con un secado natural.
Planchar a baja temperatura
· Para acentuar su suavidad y toque aterciopelado. Planche a una temperatura
máxima de 110° C o (230° F) para eliminar arrugas o pliegues.
No blanquear
· Para no dañar ni manchar los tejidos delicados.
CONSIGLI PER MANTENERE A LUNGO I TESSUTI
PER MANTENERE I TUOI CAPI NELLE
MIGLIORI CONDIZIONI
Non lavare. Lavaggio a secco professionale
· Il lavaggio dei prodotti, anche manuale, può compromettere la delicatezza
delle fibre.
Asciugare all’aperto. Non utilizzare l’asciugatrice
· L’asciugatura naturale garantisce la morbidezza e la durata di cashmere,
seta e lana vergine.
Usare il ferro da stiro a bassa temperatura
· Usare il ferro da stiro ad una temperatura massima di 110° C (o 230° F) se è
necessario appianare pieghe dai tessuti, accentuando il tocco morbido e vellutato.
Non candeggiare
· Per non danneggiare o macchiare o tessuti delicati.
INFO
Alemanha
Áustria
Bélgica
Espanha
EUA
França
Ilhas Menores Distantes dos EU
Irlanda
Itália
Luxemburgo
Malta
Portugal
Alemanha
Áustria
Bélgica
Espanha
França
Irlanda
Itália
Luxemburgo
Malta
Portugal
SABONETES
HOME SPRAY
Germany
Austria
Belgium
Spain
USA
France
The US Minor Outlying Islands
Ireland
Italy
Luxembourg
Malta
Portugal
Germany
Austria
Belgium
Spain
France
Ireland
Italy
Luxembourg
Malta
Portugal
SOAP
Alemania
Austria
Bélgica
España
Estados Unidos
Francia
Islas Ultramarinas Menores de EU
Irlanda
Italia
Luxemburgo
Malta
Portugal
Alemania
Austria
Bélgica
España
Francia
Irlanda
Italia
Luxemburgo
Malta
Portugal
JÁBON
Allemagne
Autriche
Belgique
Espagne
EUA
France
Îles mineures éloignées des EU
Irlande
Italie
Luxembourg
Malte
Portugal
Allemagne
Autriche
Belgique
Espagne
France
Irlande
Italie
Luxembourg
Malte
Portugal
SAVON
Sujeito a alterações conforme regras e legislação adoptada por qualquer um dos países. Possíveis negócios para outros paises, devem ser
solicitada informação e respectiva avaliação.
Subject to change according to rules and legislation adopted by any of the countries. Possible business with other countries, information and respective evaluation
should be requested.
Sujeto a posibles modificaciones, de acuerdo con la legislación de cada país.Solicitar información y evaluación para posibles negocios para otros países.
Sous réserve de modifications selon les règles et la législation adoptées par l’un des pays.. Possibles marchés à l'étranger, les informations et l’évaluation doivent
être demandées.