PASSIONI
Le passioni rappresentano una parte indispensabile delle nostre vite e ci danno,
ogni giorno, obiettivi nuovi da raggiungere e sfide eccitanti da fronteggiare e
vincere.
Per poter godere appieno della loro funzione ricreativa e costruttiva diventa
necessario individuare un luogo e un tempo che rimangano scollegati, quasi sospesi,
rispetto al normale compiersi delle azioni quotidiane.
La cucina del passato, vista come focolare domestico o come spazio funzionale nel
quale svolgere attività essenziali, ha lasciato il posto ad un ambiente all’interno
del quale dare voce alla propria fantasia; diventa quindi un luogo privilegiato
che non si accontenta di assistere, di fornire gli strumenti o di guardare, bensì
partecipa al processo creativo e stimola ancora di più la voglia di stare bene.
Passions are an indispensable part of our
lives, as they generate new energies and new
objectives, new and exciting challenges to be
faced and overcome.
If we are to make the most of the recreational
and constructive functions of passions, it
becomes necessary to select a place and a time
which both remain detached, almost suspended,
from the normal routine of our lives.
The kitchen of the past, which was seen as no
more than a domestic gathering place or as a
place in which to carry out our daily chores,
has been replaced by a place where each of us
can enact his or her personal fantasies. Today’s
kitchen is an important place which is no longer
limited to providing its household services,
but becomes an active partner in the creative
process and further stimulates our desire to
enjoy life at home.
PASSIONS
Les
passions
représentent
une
partie
indispensable de notre vie et nous donnent
chaque jour de nouveaux objectifs à atteindre et
d’intéressants défis à relever et à remporter.
Afin de pouvoir jouir pleinement de leurs
fonctions récréatives et constructives, il
devient nécessaire de trouver un lieu et un
moment qui restent séparés, voire suspendus,
par rapport au déroulement habituel des actions
quotidiennes.
La cuisine du passé, uniquement vue comme foyer
domestique ou comme espace fonctionnel dans
lequel accomplir les activités essentielles,
a cédé sa place à un lieu où exprimer la
fantaisie: elle devient donc un lieu privilégié
qui ne se limite pas à assister, à fournir des
instruments ou à regarder, mais à participer
au processus créatif, ce qui stimule davantage
l’envie de se sentir bien.
PASSIONS
4