Carattere.
Uno stile contemporaneo.
In sottile equilibrio tra forme fluide e lineari.
Forme modellate dall’acqua. Scavate nella pietra.
Al centro della scena.
Elementi scultorei dalla forte carica evocativa.
Per un ambiente di personalità che regala momenti
di pura emozione.
Il brivido dei dettagli. La sensorialità delle superfici.
La carica rigenerante dell’acqua.
— EN
Character.
Contemporary style.
A subtle balance of flowing and
linear shapes. Forms shaped by
water. Chiselled in rock, they steal
the scene.
Sculptured elements with an
extremely evocative impulse.
Resulting a room with a personality
that offers moments of pure
emotion.
The thrill of detail. The sensorial
magic of surfaces. The regenerating
boost of water.
— DE
Charakter.
Ein moderner Stil.
Ein fein abgestimmtes
Gleichgewicht zwischen fließenden
und linearen Formen.
Formen, durch das Wasser
erschaffen. Aus dem Stein
geschlagen. Im Mittelpunkt der
Szenerie.
Elemente wie Skulpturen.
Für einen Raum voller Faszination
und Charakter, der Momente purer
Emotionen schenkt.
Details, die ein Prickeln erzeugen.
Oberflächen, die Empfindungen
hervorrufen. Das Wasser mit seiner
regenerierenden Kraft.
— E S
Carácter.
Un estilo contemporáneo.
En sutil equilibrio entre formas
fluidas y lineales.
Formas modeladas por el agua.
Excavadas en la piedra.
En el centro de la escena.
Elementos esculturales con fuerte
carga evocadora.
En un ambiente con personalidad
que ofrece momentos de pura
emoción.
El escalofrío de los detalles.
La sensorialidad de las superficies.
La carga regeneradora del agua.
— FR
Caractère.
Un style contemporain.
Un équilibre subtil entre formes
fluides et formes linéaires.
Des formes façonnées par l’eau.
Creusées dans la pierre. Au centre
de la scène.
Des éléments sculpturaux avec une
forte charge évocatrice.
Pour un espace doté d’une
personnalité, offrant des moments
de pure émotion.
Le frisson du détail. La sensorialité
des surfaces. La charge régénérante
de l’eau.
TOSCOQUAT TRO
014
015