Un viaggiatore in Italia
Businessman
o
viaggiatore,
l’Italia
nel
cuore,
la
valigia
in
mano.
Lei…
l’ha
conquistata
così!
Tutto nasce da un incontro, dosato,
persino leggero: da una parte il legno,
lavorato e arricchito dai nostri maestri
artigiani, esempio perfetto del classico,
dall’altra il gusto moderno per tessuti
freschi e colorati, ispirati dalla moda
italiana,
dal
prêt-à-porter
milanese.
Businessman
or
traveller,
with
Italy
at heart and a suitcase in hand
That
is
how
she
was
conquisted!
Everything starts with a meeting, good
balanced, almost light hearted : a mixture
of wood enriched by our master craftsmen,
a fine example of classic and modern with
a fresh and colourful take on fabrics taking
their inspiration from the Italian fashion
scene, a real prêt-à-porter from Milan.
Бизнесмен или путешественник, с Италией в
сердце и чемоданом в руке… Так она была
завоевана! Все начинается со свидания, все
сбалансировано, почти непринужденно:
с одной стороны - дерево, обработанное
нашими
мастерами-ремесленниками,
пример совершенной классики; с другой
стороны - современный выбор ярких и
цветных тканей, дань итальянской моде из
миланских коллекций прет-а-порте.
비지니스맨
아니면
여행객..손에
들려진
여행가방..그녀…이렇게
사라잡았답니다.간단하고
균형잡힌
만남에서
시작되었습니.클래식한
적절한 예:저희 장인들을 손을 거친
공제된 목제 그리고 정 다른,이탈리아의
유행인 밀라노의 prêt-à-porter
에서
영감을 얻은 시원한 소재의 섬유와 색.
17
AMBIENTI - INTERIORS
ИНТЕРЬЕРЫ - 환경