74
INTERIOR TALES
MUSE 554.14
Al risveglio, le lunghe ombre del tendaggio smosso dal vento lambi-
vano il mobilio, si distorcevano, scivolavano via, si allungavano per
vestire di buio ciò che toccavano. Quella vista lo rese inquieto.
Si guardò intorno. Ampie aperture su un giardino, una pol-
trona, una lampada accesa, installazioni e quadri: li ave-
va scelti lui? Seppe di essersi già posto quella domanda,
senza ricordare quando. Ciò lo turbava, lo turbava più del
non rammentarsi il proprio nome – perché non ricordava
più neanche quello.
Si ritirò davanti a uno specchio. Un accenno di
barba, una vecchia cicatrice sulla fronte, chissà
come se l’era fatta. Cercò di riconoscersi in quei
tratti, in quelle rughe, in una smorfia: non ci riu-
scì. Sentì l’impulso di ballare.
Che idea bizzarra, ballare in quella situazione, cosa gli veniva in
mente. Si strofinò il volto con forza crescente: era reale, quel corpo
senza ricordi?
Sommerso dall’insofferenza, fece per colpire lo specchio:
il suo riflesso schivò il colpo con un sorriso beffardo.
ATTO II.
TRAMONTO
Upon awakening, the long shadows of the wind-blown curtain
changed the furniture, distorted, slipped away, stretched to dress
what they touched in darkness. The sight made him restless.
He looked around. Wide openings onto a garden, an arm-
chair, a lighted lamp, installations and paintings: had he
chosen them? He knew he had asked himself that ques-
tion before, without remembering when. It troubled him, it
troubled him more than not remembering his own name
- because he didn’t even remember his name anymore.
He withdrew in front of a mirror. A hint of a
beard, an old scar on his forehead, who knows
how he got it. He tried to recognize himself in
those features, in those wrinkles, in a grimace:
he could not. He felt the urge to dance.
What a bizarre idea, dancing in that situation, what came to mind.
He rubbed his face with increasing force: was it real, that body
without memories?
Overwhelmed by the unfulfilled, he hit the mirror: his re-
flection dodged the punch with a mocking smile.
ACT II.
SUNSET