ITALIAN MASTERPIECES
74612-1
S
andro Botticelli, in approximately 1480, painted
the nine figures of this artwork, surrounded
by a lush and highly-detailed nature. Venus,
goddess of love and beauty, brings – together with
the other characters – a message of love, peace, and
prosperity. Zephyr, a personification of the west wind,
embraces the nymph Clori next to Flora, goddess
of flowering plants. From above, Cupid shoots his
love arrow, while the Three Graces – standing next to
Mercury, messenger of gods – are dancing in a circle.
• • •
Sandro Botticelli, intorno al 1480, dipinge su tavola
le nove figure di questa opera d’arte, immerse in
una rigogliosa e dettagliatissima natura. Venere,
dea dell’amore e della bellezza, insieme agli altri
personaggi, porta un messaggio di amore, pace
e prosperità. Zefiro, personificazione del vento
di ponente, abbraccia la ninfa Clori accanto alla
dea della fioritura, Flora. Dall’alto, Cupido scocca
bendato una freccia d’amore, mentre le tre Grazie –
posizionate vicine a Mercurio, messaggero degli dei
– danzano in cerchio.
BOTTICELLI
ALLEGORIA
DELLA
PRIMAVERA
74612-1
1 6
17