L’esposizione continuata al sole, agli animali domestici o ad ambienti eccessivamente umidi e non correttamente areati può causare
il deperimento delle finiture, delle imbottiture e di altre componenti.
Per la pulizia si consiglia di usare un panno morbido pulito e inumidito con sola acqua (o al massimo con sapone neutro) facendo
attenzione che esso non sia intriso di detergenti o alcool che potrebbero causare un danneggiamento alla finitura.
Continued exposure to the sun, pets or excessively humid and improperly ventilated environments can cause deterioration of finishes,
padding and other components. For cleaning it is recommended to use a soft clean cloth moistened with water only (or at most with neutral soap)
making sure that it is not soaked in detergents or alcohol which could damage the finish.
La exposición continua al sol, las mascotas o los ambientes excesivamente húmedos y mal ventilados pueden provocar el deterioro de los
acabados, el acolchado y otros componentes. Para la limpieza se recomienda utilizar un paño limpio y suave humedecido sólo con agua
(o como máximo con jabón neutro) asegurándose de que no esté empapado en detergentes o alcohol que puedan dañar el acabado.
Une exposition continue au soleil, aux animaux domestiques ou à des environnements excessivement humides et mal ventilés peut entraîner
une détérioration des finitions, du rembourrage et d’autres composants. Pour le nettoyage, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux et propre
imbibé d’eau uniquement (ou au maximum de savon neutre) en veillant à ce qu’il ne soit pas imbibé de détergents ou d’alcool qui pourraient
endommager la finition.
TESSUTI / FABRICS / TEJIDOS / TEXTILES
METALLI E LEGNI LACCATI, POLICARBONATO, POLIURETANO E POLIPROPILENE / LACQUERED WOODS AND METALS, POLYCARBONATE,
POLYURETHANE AND POLYPROPYLENE / METALES Y MADERAS LACADAS, POLICARBONATO, POLIURETANO Y POLIPROPILENO / METAUX ET
BOIS LAQUÉS, POLYCARBONAT, POLYURÉTHANE ET POLYPROPYLÈNE
L’esposizione continuata al sole, agli animali domestici o ad ambienti eccessivamente umidi e non correttamente areati può causare
il deperimento delle finiture, delle imbottiture e di altre componenti.
Per la pulizia si consiglia di usare un panno morbido pulito e inumidito con sola acqua (o al massimo con sapone neutro) facendo attenzione
che esso non sia intriso di detergenti o alcool che potrebbero causare un danneggiamento alla finitura.
Continued exposure to the sun, pets or excessively humid and improperly ventilated environments can cause deterioration of finishes, padding
and other components. For cleaning it is recommended to use a soft clean cloth moistened with water only (or at most with neutral soap) making
sure that it is not soaked in detergents or alcohol which could damage the finish.
La exposición continua al sol, las mascotas o los ambientes excesivamente húmedos y mal ventilados pueden provocar el deterioro de los
acabados, el acolchado y otros componentes. Para la limpieza se recomienda utilizar un paño limpio y suave humedecido sólo con agua (o como
máximo con jabón neutro) asegurándose de que no esté empapado en detergentes o alcohol que puedan dañar el acabado.
Une exposition continue au soleil, aux animaux domestiques ou à des environnements excessivement humides et mal ventilés peut entraîner
une détérioration des finitions, du rembourrage et d’autres composants. Pour le nettoyage, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux et propre
imbibé d’eau uniquement (ou au maximum de savon neutre) en veillant à ce qu’il ne soit pas imbibé de détergents ou d’alcool qui pourraient
endommager la finition.
378
USO E MANUTENZIONE
379
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE / USO Y MANTENIMIENTO / UTILISATION ET ENTRETIEN
Per motivi strutturali è consigliato non sedersi sul piano, non fissare seggiolini, non spostare il tavolo afferrandolo dal piano, non colpire forte
il piano con oggetti pesanti o appuntiti (martello, coltello). Eventuali macchie od aloni sui piani in vetro devono essere puliti con detergenti
sgrassanti specifici per vetro.
For structural reasons it is advisable not to sit on the top, not to fix hanging baby seats to the top, not to move the table by grabbing it from the top,
not to hit the top bluntly with heavy or sharp objects (for example with a hammer or knife). Any stains or halos on glass tops must be cleaned with
degreasing glass-specific detergents.
Por razones estructurales, se recomienda no sentarse en la encimera, no fijar asientos para bebés, no mover la mesa agarrándola por la encimera,
no golpear fuerte la encimera con objetos pesados o puntiagudos (por ejemplo, con un martillo o un cuchillo).
Cualquier mancha o halo en las encimeras de cristal debe limpiarse con detergentes desengrasantes específicos para cristal.
Pour des raisons structurelles, il est conseillé de ne pas s’asseoir sur le plateau, de ne pas fixer des sièges bébé, de ne pas déplacer la table en la
prenant par le plateau, de ne pas frapper brutalement le plateau avec des objets lourds ou pointus (par exemple avec un marteau ou couteau). Les
taches ou auréoles sur les plateaux en verre doivent être nettoyées avec des détergents dégraissants spécifiques pour le verre.
VETRO / GLASS / CRISTAL / VERRE
Per motivi strutturali è consigliato non sedersi sul piano, non fissare seggiolini, non spostare il tavolo afferrandolo dal piano, non colpire forte
il piano con oggetti pesanti o appuntiti (martello, coltello). Per la pulizia è possibile utilizzare detergenti non abrasivi, facendo attenzione però
che la sostanza non finisca su altre componenti del prodotto che potrebbero rovinarsi, come la laccatura delle gambe e del telaio.
For structural reasons it is advisable not to sit on the top, not to fix hanging baby seats to the top, not to move the table by grabbing it from the
top, not to hit the top bluntly with heavy or sharp objects (for example with a hammer or knife). For cleaning, even non-abrasive detergents can be
used, making sure that the substance does not end up on other components of the product that could get damaged, such as the lacquering of the
legs and the frame.
Por razones estructurales, se recomienda no sentarse en la encimera, no fijar asientos para bebés, no mover la mesa agarrándola por la encimera,
no golpear fuerte la encimera con objetos pesados o puntiagudos (por ejemplo, con un martillo o un cuchillo).
Para la limpieza se pueden utilizar incluso detergentes no abrasivos, asegurándose de que la sustancia no vaya a parar a otros componentes del
producto que podrían dañarse, como el lacado de las patas y del bastidor.
Pour des raisons structurelles, il est conseillé de ne pas s’asseoir sur le plateau, de ne pas fixer des sièges bébé, de ne pas déplacer la table en
la prenant par le plateau, de ne pas frapper brutalement le plateau avec des objets lourds ou pointus (par exemple avec un marteau ou couteau).
Pour le nettoyage, même des détergents non abrasifs peuvent être utilisés, en veillant à ce que la substance ne se retrouve pas sur d’autres
composants du produit qui pourraient être endommagés, tels que le laquage des pieds et des coulisses.
GRES PORCELLANATO / PORCELAIN GRES STONEWARE / GRES PORCELANICO / CÉRAMIQUE GRES