52
Une collection complète, conçue
en s’inspirant des formes présentes
dans la nature et structurée autour
du lustre féerique à huit lumières qui
détermine le code stylistique.
Les filaments de la cage représ-
entent les branches du saule, qui
descendent doucement sur les côtés
inclinés du verre soufflé.
Eine komplette Kollektion, entworfen
in Anlehnung an die Formen, die man
in der Natur findet, und um den märc-
henhaften Leuchter mit 8 Leuchten,
welche die stilistische Ziffer bestim-
men, aufgebaut.
Die Fäden des Käfigs stellen die Äste
der Weide dar, die weich an den
geneigten Seiten des geblasenen
Glases hinabfallen.
Полная коллекция навеяна формами,
существующими в природе и
построена вокруг сказочной люстры
с восемью лампами, которые
определяют ее стилистический код.
Проволока каркаса напоминает
ивовые прутья, мягко спускающиеся
по наклонным стенкам дутого стекла.
FR
DE
RU
53
RT 429
RB 429
RB 429-030 BLL
RT 429-030 BLL
RS 429-050 BLL
RS 429