Nel cuore di Cantù, capitale del mobile
della Brianza, grazie a delle idee innovative
nasce Silik. All’inizio è una piccola “bottega”
ma ben presto si ingrandisce grazie alla
collaborazione con i maestri intagliatori e i
tappezzieri, proponendo l’eleganza dello
stile Barocco e la raffinatezza del Luigi XVI,
fonti di ispirazioni da cui nascono mobili
capaci di dare vita ad atmosfere suggestive
dove comfort ed estetica si declinano in una
vasta gamma decorativa.
Alla prima edizione del Salone del Mobile
Internazionale di Milano Silik è una delle
prime dieci aziende a dare l’adesione
per la partecipazione a questo evento
internazionale. Da allora, ininterrottamente,
ha partecipato a tutte le edizioni.
In the heart of Cantù, capital of furnishing in
Brianza, Silik was born from innovative ideas.
At the beginning it is nothing more than a
little laboratory, but it enlarges fast due to
the cooperation with the art master carvers
and upholsterers. Silik starts proposing the
Baroque style elegance and the Louis XVI
sophistication. These are inspiration sources
that generate furniture creating suggestive
atmospheres in which comfort and aesthetic
melt in a wide decorative range.
Silik is one of the first ten societies
participating to the very first edition of the
International Furnishing Fair in Milan. Since
then, Silik has participated continuously to
every edition of the Fair.
В самом сердце Канту - столице мебели
в
регионе
«Брианца»,
благодаря
инновативным
идеям
рождается
Silik.
Вначале - это маленькая «мастерская», но в
скором времени становится больше, после
сотрудничества
с
мастерами-резчиками
и
обивщиками,
предлагая
изящество
стиля Барокко и изысканность стиля Луи
XVI - источники вдохновения, с которых
рождается
мебель
во
впечатляющих
атмосферах, где комфорт и эстетика живут
в широкой декоративной гамме.
В первой выставке Salone del Mobile
Internazionale
в
Милане
Silik
-
это
одна
из
первых
десяти
фабрик,
которые подтвердили участие в этом
международном
мероприятии.
С
того
момента,
Silik
непрерывно
принимает
участие в эту выставку.
1961
La produzione ha un salto di qualità in
termini di tecnologie, si adottano nuovi
materiali innovativi studiati per rendere
più veloce il processo di realizzazione,
implementando la resistenza anche alle più
svariate temperature.
The production increases its quality in
terms of technologies, the adoption of new
innovative materials helps in accelerating
the process of production, implementing
the resilience to different temperatures.
Производство
повышает
качество
в
рамках технологий, принимаются новые
инновативные материалы, созданные для
того, чтобы ускорить процесс производства
и улучшать прочности продукта при разных
температурах.
1970
L’esportazione arriva fino agli USA; in
quest’anno viene realizzato il mega catalogo
che ha fatto la storia dell’azienda.
Export flies to USA; this is the year of the
huge catalogue publishing that has made
the story of the society
Экспорт достигает США; в этом году
также выходит огромный каталог, который
является частью истории фабрики
1980
Nuova fase di espansione, è necessaria
l’apertura di una seconda sede per la
laccatura in Via Cattaneo a Cantù.
New enlargement phase: the open of a
branch lacquering office in Via Cattaneo in
Cantù is necessary.
Новая фаза роста, необходимо открытие
второго
отделения
производства
для
покраски
1985-1986
Silik è una delle prime aziende italiane a
partecipare al Salone del Mobile di Mosca
al Crocus Expo. Nel frattempo partecipa
alle fiere più importanti di tutto il mondo
arrivando addirittura in Cina oltre che in
USA, Spagna, UAE, Thailandia e in molti
altri paesi. Si costruisce così una vasta rete
nazionale e internazionale con partner di
distribuzione che consente di avere massima
cura e attenzione per ogni singolo cliente in
tutto il mondo.
Silik is one of the first Italian companies
participating to the Furnishing Fair in
Moscow at Crocus Expo. In the meantime,
Silik participates to the most important fairs
worldwide, going not only to USA, Spain,
UAE, Thailand, but also to China and other
countries in the world. A wide national and
international network is built up with sales
partners enable the society to have the
highest care and attention towards every
single client in the world.
Silik – одна из первых итальянских фабрик,
принимающих участие в выставке Salone
del
Mobile
в
Москве,
Крокус
Экспо.
Одновременно участвует в самых важных
выставках и во всем мире, включая также
Китай, США, Испанию, ОАЭ, Таиланд и много
других стран. Создается, таким образом,
широкая внутренняя и международная сеть с
местными партнерами-дилерами, с помощью
которой уделяется максимальное внимание
каждому покупателью со всего мира.
1991
Investe in nuove tecnologie informatiche
per la gestione della produzione.
Silik invests in new informatic technologies
to handle the production.
Silik инвестирует в новые информационные
технологии для управления производства.
2003
Si inaugura ufficialmente la sede odierna di
Via Mentana che, unita alla vecchia sede,
vanta più di 26.000 mq. di superficie.
Silik festeggia il cinquantesimo anno di
attività. È ormai un marchio riconosciuto a
livello globale grazie alle sue forme classiche
intramontabili. Mezzo secolo di affidabilità,
competenza e artigianalità, rigorosamente
Made in Italy, Made in Cantù.
There is the official inauguration of the
current Silik headquarter located in Via
Mentana that, together with the old
headquarter, boasts more than 26.000 mq.
Silik celebrates its fiftieth working year.
By now it is a well-recognised brand all
around the world thanks to its everlasting
classic shapes. Half century of reliability,
competence and made in Italy, specifically
made in Cantù, craftsmanship.
Официальное
открытие
сегоднящнего
отделения по адресу Via Mentana, которое
вместе с первым отделением достигает
больше 26.000 кв.мт. площади.
Silik
отмечает
пятидесятилетие
деятельности. Это уже узнаваемый во всем
мире бренд, благодаря его классическим
неувядаемым формам. Полвека надежности,
профессионализма и ручной работы, строго
Сделано в Италии, Сделано в Канту.
2011
Silik, che fino ad ora si è rivolta al mercato
nazionale,
inizia
una
vera
e
propria
espansione sbarcando negli Emirati Arabi
prima per poi andare in tutto il mondo,
grazie ai viaggi mensili delle maestranze
commerciali.
Until 1972 Silik traded only within national
boundaries. From now on, Silik begins an
enlargement in its market, starting from
the United Arab Emirates first and then all
around the world, thanks to the monthly
travels of the commercial workforce.
Silik, фабрика, которая до сего времени
обращалась
ко
внутренному
рынку,
начинает расширение, в первую очередь в
Арабские Эмираты, а затем и во всем мире
с помощью ежемесячных командировок
сотрудников коммерческого отдела.
1972
Per aumentare la produttività e la sicurezza
Silik investe in tecnologie e macchinari
all’avanguardia,
formando
il
personale
tecnico per essere sempre al passo con i
tempi.
To increase its productivity and its security
Silik invests in technologies and vanguard
machineries training the technical staff to be
as up to date as possible.
Для
того,
чтобы
увеличивать
производительность
и
безопасность,
Silik инвестирует в новые технологии и
оборудование, обучая технический персонал
самым современным требованиям.
2012
I mobili di Silik sono storia ma lo sguardo
è sempre più proiettato verso il futuro ed è
da qui che comincia la produzione Custom
Made con la realizzazione di cucine, cabine
armadio, porte e boiseries studiate su
misura dei desideri della clientela.
Silik is always projected to the future and
from now on the Custom-made production
is starting. Kitchens, walk-in closets, doors
and boiseries are customised following the
wishes of the customer.
Мебель Silik – это история, но взгляд всегда
направлен и на будущее. Отсюда берет
свои истоки производство индивидуальных
изделий,
которое
предлагает
кухни,
гардеробные
комнаты,
двери,
панели
буазери
адаптированные
к
желаниям
каждого клиента
2014-2015
Ricorre
il
sessantesimo
anniversario
dell’azienda!
Momento
storico
che
sottolinea ancor di più la longevità di
un’impresa che negli anni è diventata
una vera e propria sicurezza nel settore
dell’arredamento grazie alla qualità dei
prodotti e all’attenzione riservata ai dettagli.
This is the sixtieth anniversary of the
society! This historical moment highlights
the longevity of a firm that during the years
became a solid certainty in the furnishing
sector due to the product quality and the
attention paid to the details.
Шестидесятилетний
юбилей
фабрики!
Исторический
момент,
который
подчеркивает
еще
больше
долголетие
компании, которая за годы еще больше
зарекомендовала
себя
как
надежный
партнер в секторе мебели, благодаря
качеству
окончательного
продукта
и
вниманию к деталям.
2021
9
8