207
206
COSMO
COSMO
La magia di un cielo notturno
punteggiato dal bagliore delle stelle.
Cosmo rende il fascino delle costellazioni
accessibile a tutti, facendo dello spettacolo
della luminosità l’assoluto protagonista.
La trasparenza della sfera esterna, custode
del punto luce interno in vetro satinato,
alleggerisce la composizione e permette
alla luce di diffondersi in tutto il suo splendore.
I dettagli dorati di Cosmo impreziosiscono
ogni ambiente in cui è posta.
The magic of a night sky
dotted with glowing stars.
Cosmo makes the fascination of constellations
accessible to all, making this glowing show
the absolute protagonist.
The transparency of the outer sphere,
guardian of the internal satin-finish glass
light point, lightens up the composition and
allows the light to spread in all its splendour.
Cosmo’s golden details embellish
any environment in which it is placed.
Die Magie eines nächtlichen Sternenhimmels,
der mit dem Glühen der Sterne übersät ist.
Cosmo macht die Faszination der Sternbilder
für alle zugänglich und macht das Spektakel
der Helligkeit zum absoluten Star.
Die Transparenz der äußeren Kugel, die über
den inneren Lichtpunkt aus Milchglas wacht,
hellt die Komposition auf und lässt das Licht
in seiner ganzen Pracht verbreiten.
Die goldenen Details von Cosmo verschönern
jeden Raum, in dem sie aufgestellt wird.
La magie d’un ciel nocturne
ponctué de la lueur des étoiles.
Cosmo rend la fascination des constellations
accessible à tous avec, au premier plan,
le spectacle de la luminosité.
La transparence de la sphère extérieure,
gardienne du point lumineux interne en verre
satiné, allège la composition et permet à la
lumière de se diffuser dans toute sa splendeur.
Les détails dorés de Cosmo raffinent
tous les types d’espaces.