c. n.1
L'ELEGANZA
È DI CASA
p. 04 comp M6C60
p. 09 comp M6C61
p. 16 comp M6C62
p. 20 comp M6C63
p. 25 comp M6C64
p. 28 comp M6C65
p. 33 comp M6C66
p. 39 comp M6C67
p. 44 comp M6C68
c. n.2
CREATIVITÀ
DI SPESSORE
p. 50 comp M6C69
p. 56 comp M6C70
p. 61 comp M6C71
p. 66 comp M6C72
p. 68 comp M6C73
c. n.3
UNO STILE
PIACEVOLMENTE
SCORREVOLE
p. 72 comp M6C74
p. 76 comp M6C75
p. 82 comp M6C76
p. 85 comp M6C77
I N D EX
c. n. 4
GEOMETRIE
SENZA SCHEMI
p. 90 comp M6C78
p. 95 comp M6C79
p. 96 comp M6C80
p. 101 comp M6C81
c. n.5
LIBRERIE STUDIATE
IN OGNI DETTAGLIO
p. 104 comp M6C82
p. 107 comp M6C83
p. 108 comp M6C84
p. 111 comp M6C85
p. 114 comp M6C86
p. 116 comp M6C87
p. 121 comp M6C88
p. 127 comp M6C89
c. n.6
FUNZIONI VERSATILI
p. 130 comp M6C90
p. 136 comp M6C91
p. 141 comp M6C92
p. 144 comp M6C93
p. 149 comp M6C94
p. 155 comp M6C95
p. 158 comp M6C96
DATI TECNICI
p. 164 — 171
3
Modo
SANGIACOMO
N 2
N 4
N 1
N 5
N 3
N 6
ita Creatività di spessore.
Con Modo la linearità tipica
dell’ambiente living contemporaneo,
prende una nuova vita grazie alla
diversificazione degli spessori delle
ante e dei frontali. La composizione
si struttura in un’armoniosa e
dinamica alternanza di lievi
sporgenze e rientranze. Al gioco
prospettico delle superfici, si
aggiunge quello cromatico e
materico, grazie alla possibilità
di abbinare molteplici tonalità
laccate, lucide o opache, nonché
diverse essenze, esplorando
possibilità praticamente infinite.
eng The creative use
of thickness — To notice
that walls can have an
alternative function: they
can become less crammed,
more creative. But without
mum depth of 370 mm
create empty spaces and
organgivinything up. Storage
units having a minimum
depth of 370 mm create
empty spaces and organise
the objects we use daily.
They will sometimes be
hidden behind sliding doors,
other times displayed in
elegant and spectacular
arrangements. They
are, in all cases, raised
from the floor.
C. N.2
Modo
SANGIACOMO
ita L'eleganza è di casa.
Libreria, parete tv, struttura
attrezzata con contenitori e vetrinette:
tutto in una composizione ricca di
fascino come di funzionalità. Il suo
design predilige l’essenzialità ma
interpreta questo concetto in maniera
originale, giocando con la disposizione
dei vari elementi per creare una
sensazione di ordine ed allo stesso
tempo di dinamismo. Le finiture
parlano un linguaggio raffinato,
fatto di attraenti finiture laccate,
pregiate essenze naturali e trasparenti
superfici in vetro.
eng Elegance begins
at Home — The most fully
equipped and versatile
wall space imaginable:
it is a bookshelf, an area
for the tv, a furniture
unit dedicated
to all those things which
enhance the living room.
The design focuses on
essentiality, order and at
the same time, the unique
arrangement of open units,
storage units and display
cabinets. In functional
terms, an intuitive solution
with few equals; in terms of
aesthetics, a happy marriage
between pure outlines
and elegance, enhanced
by the quality of the
lacquered
surfaces, by their natural
intrinsic nature and by
the transparency
of the glass.
C. N.1
Modo
SANGIACOMO
ita Uno stile piacevolmente
scorrevole.
Accostamenti di superfici
geometriche che ricordano la pittura
cubista del Novecento. Pannelli
cromaticamente differenziati che
scorrono, svelando sempre nuovi
aspetti della stessa composizione,
trasformandone l’aspetto e le
funzioni: ad esempio da libreria a
parete tv. Uno scenario che cambia a
seconda dei momenti della giornata
o di uno stato d’animo interiore,
sempre con uno stile elegante
e coerente.
eng Everything
ebbs and flows, but
functionality
remains — Furnishing
becomes art: modern art.
its subject, a combination
of surfaces that evokes
the geometric abstraction
of a certain style of 20th
centurypainting. Horizontal
and vertical panels, divided
into different colours, which
slide across, playfully
hiding and revealing, time
and again transforming
the wall into something
which is always different
yet extraordinarily
functional. A setting
which changes throughout
the different times
of the day
or dependent on mood.
C. N.3
Modo
SANGIACOMO
ita Geometrie senza schemi.
Superare la rigidità delle
convenzioni ed andare oltre
i luoghi comuni, con fantasia.
Modo può diventare uno strumento
originale per dare forma e vita a
geometrie inaspettate, andando
oltre gli schemi tradizionali dello
spazio living: ad esempio facendo a
meno di alcuni pannelli di chiusura
superiori o laterali. Il tutto con
un ulteriore tocco creativo negli
accostamenti cromatici fra ante,
struttura e schienali.
eng Geometry with
not outline — Experience
freedom, abandon outlines
models: revolutionise
the living area with
volumes which organise
the space
in unconventional ways
to create dreamlike
geometry.
The principles governing
user-friendliness and
developed aesthetic
culture come together to
create never-seen-before
forms, which revamp
traditional structures, as
can be seen
with the decision to remove
some of the top and side
opening and closing
surfaces. All this with a final
brush stroke of originality,
applied through a carefully
thought-out colour scheme
linking compartments and
back panels.
C. N.4
Modo
SANGIACOMO
ita Librerie studiate
in ogni dettaglio.
Dal living allo studiio, la libreria
è un elemento fondamentale
dell’arredo e il programma Modo
offre soluzioni dedicate ad ogni
spazio ed esigenza. Compatte
o di dimensioni importanti, le
librerie Modo offrono capienti
vani a giorno che oltre ai libri
e gli oggetti, possono ospitare
contenitori colorati che le
arricchiscono ulteriormente
di valori estetici e funzionali.
Molteplici le possibilità di utilizzo:
da sole o in composizioni multiple,
a parete oppure come divisorio.
eng Librerie studiate
in ogni dettaglio. — Dal
living allo studiio, la
libreria è un elemento
fondamentale dell’arredo
e il programma Modo offre
soluzioni dedicate ad
ogni spazio ed esigenza.
Compatte o di dimensioni
importanti, le librerie Modo
offrono capienti vani a
giorno che oltre ai libri e gli
oggetti, possono ospitare
contenitori colorati che le
arricchiscono ulteriormente
di valori estetici e
funzionali. Molteplici le
possibilità di utilizzo: da
sole o in composizioni
multiple, a parete oppure
come divisorio.
C. N.5
Modo
SANGIACOMO
ita Funzioni versatili.
Librerie modulabili a seconda
dello spazio a disposizione, capaci
di offrire funzioni differenti e di
assecondare esigenze specifiche.
Tutto questo con uno stile che
potremmo definire “classico
contemporaneo”, non esente da
lampi di innovazione e creatività
originale, in un contesto fatto di
forme geometriche razionali e
immediatamente leggibili.
eng Functions — an
unprecedented spectacle:
straight lines take on
a new life thanks to
the varied thicknesses
of the doors.
The wall is structured as
a harmonious lternating
succession
of slight protrusions and
recesses. To the underlying
functionality of shapes
and volumes is added a
carefully adjusted interplay
of surfaces which further
enhances the contrasts
between light and matt,
between colours and
wood finishes. dedicated
to a furnished living
space which still allows
for creativity.
C. N.6
Modo
SANGIACOMO