342
343
The classic design that
invents the future
The classic style with its inheritance is seen as an interesting starting
point for the future, but also an innovative way to assert the value of time
in a period increasingly conscious of the value of tradition, in which the
oldest crafts have become art, and former factories have been turned
into houses. This is a firm belief that guides us every day in our work and
has created a collection that is rich in colours and contrasts, set in an old
redeveloped factory. Our furniture bursts into this white, aseptic space,
creating a strong, but elegant contrast between their classic curves and
characterise them and the clean-cut lines of the space. An example of how
classic design can refine contemporary living by creating new tasteful and
stylish lines.
I
n un’epoca in cui aumenta la coscienza del valore della tradizione, in cui i
mestieri più antichi diventano arte e le vecchie fabbriche case, lo stile classico
con la sua eredità si rivela un interessante punto di partenza per il futuro, ma
anche un modo innovativo per affermare il valore del tempo.
Una convinzione, questa, che ci guida ogni giorno nel nostro lavoro e dà vita
ad una collezione ricca di colori e contrasti, ambientata in un’antica fabbrica
riqualificata. Uno spazio bianco e asettico in cui i nostri pezzi si inseriscono
come elemento di rottura creando un forte, ma elegante contrasto tra le curve
classiche che li caratterizzano e le linee nette dello spazio. Un esempio di come
il classico possa ingentilire il contemporaneo dando vita a nuove linee di gusto
e di stile.
IL CLASSICO CHE INVENTA IL FUTURO