TRICOTAGE RAYE
Il tessuto Tricotage Rayé presenta
un naturale aspetto mosso conferi-
togli dal tipo di intreccio che esalta
le caratteristiche del filato usato,
rimandando a quello tipico della
maglieria (Tricot).
Disponibile in otto varianti di colore,
può essere utilizzato sia in verticale
che in orizzontale. Le fibre, che
danno origine alla complessa strut-
tura tessile, corrono entro binari
longitudinali, esaltando le movenze
naturali del filato.
Il disegno geometrico è solo il punto
di partenza nella realizzazione di
questo tessuto, destinato ad arre-
dare spazi densi di fascino e sugge-
stioni volumetriche.
COMPOSITION 29%PC – 24%PL – 21%CO – 19%LI – 7%VI
The Tricotage Rayé fabric has a natu-
ral, textured appearance created by
the type of weave which enhances
the features of the yarn used, refer-
encing the typical one used French
in knitwear (Tricot).
Available in eight colour versions,
it can be used both in vertical and
in horizontal. The fibres, which
produce the complex textile struc-
ture, run between lengthwise tracks,
enhancing the natural movement of
the yarn.
The devising of a geometric pattern
is just the starting point for creation
of this fabric, intended to furnish
spaces full of charm and volume-
based inspirations.
Le tissu Tricotage Rayé offre un
aspect naturel «en mouvement», dû
au tissage qui exalte les caractéris-
tiques du fil rappelant celui du tricot.
Disponible dans huit variantes de
couleur, Tricotage Rayé peut s’uti-
liser de façon verticale ou hori-
zontale. Les fibres qui créent cette
structure textile complexe courent
entre deux «rails» longitudinaux en
soulignant les mouvements naturels
du fil.
Le motif géométrique est seulement
le point de départ dans la réalisa-
tion de ce tissu destiné à habiller des
espaces remplis de charme et aux
évocations volumétriques.
25