DIRETTORIO
Sinfonie Perfette
Eppure non c’è modo migliore per
trovar vita per gli strumenti, per gli
uomini, che attraverso la collettività,
all’interno dell’orchestra. Ogni
individuo trova la sua realizzazione in
qualcosa che da solo non potrebbe
mai produrre.
Yet there is no better way to bring to
life the work of instruments or men,
than through working for the common
interest, within an orchestra. Every
individual fi nds fulfi lment in something
which alone he could never
have produced.
И все-таки нет наилучшего способа,
как при помощи коллективной
работы, внутри оркестра,
вдохнуть жизнь в музыкальные
инструменты, в людей. Каждая
отдельная личность находит
свое предназначение в этом
контексте, понимая, что в одиночку
невозможно получить настолько
значимый результат.
105