157
BRICIOLE
PAOLA NAVONE
“Alberi consumati dal tempo e dall’acqua. Architetture tra cielo e mare. Sculture di bellezza imperfetta. Natura e artificio. Riva 1920 mi ha invitato
a dare una seconda vita a queste anime filiformi. Una sfida bellissima. Ho cercato di immaginare quanti ricordi, pensieri, fantasie e sogni sono
passate accanto a loro nel tempo. Sono i piccoli oggetti che ho nascosto nel legno. Con un gesto che non si sovrappone e non cancella, ma
accosta e intreccia all’essenza delle briccole tante altre storie.”
“Trees ravaged by time and water. An architecture placed between the sky and the sea. Sculptures of an imperfect beauty. Nature and artifice.
Riva 1920 invited me to bestow on these spectral trunks a second lease of life. A wonderful challenge. I tried to imagine how many memories,
thoughts, fantasies and dreams have drifted past them in their time. These are the little objects I have concealed in the wood. It is a gesture that
neither superimposes the new not cancels the old: it simply adds other lives and interweaves them with the essence of the Briccole.”
“Von der Zeit und vom Wasser abgenutzte Bäume. Bauwerke zwischen Himmel und Meer. Skulpturen von unvollkommener Schönheit. Natur und
Künstliches. Riva 1920 hat mich eingeladen, in diesen fadenförmigen Seelen ein zweites Leben zu erwecken. Eine wundervolle Herausforderung.
Ich habe versucht mir vorzustellen, wie viele Erinnerungen, Gedanken, Fantasien und Träume an ihnen im Laufe der Zeit vorbeigezogen sind.
Daher kommwn die kleinen Dinge, die ich im Holz verborgen habe. Eine Geste, die nichts beherrscht und nichts auslöscht, sondern dem Essenz
der Briccole weitere Geschichten hinzufügt und verflechtet.”
Paola Navone
CM: L. 245 - P. 50 - H. 174