52
53
2
1
3
4
SLIDING RAIL
1. Sliding rail with patented adjustment
telescopic section. It allows for the
perfect levelling of the sliding rail and it
compensates. Height adjustment
of 25 mm for the ceiling rail version.
2. Soft motion brake, equipped with a
recall spring and an air piston
which are inserted into a nylon fibre
injectionmoulded support.
3. Sliding carriage. Nylon body tipping on
two axes, designed to allow any
imperfections in the wall and ceiling,
always guaranteeing perfect sliding.
Nylon and fibreglass wheels. Max load-
bearing capacity per carriage 100 kg.
1. Binario di scorrimento con profilo
telescopico di aggiustaggio brevettato.
Consente la perfetta messa in bolla
del binario di scorrimento. Regolazione
in altezza di 25 mm per la versione
a soffitto.
2. Freno soft motion, dotato di molle di
richiamo e pistoncino ad aria, inseriti in
un supporto in nylon fibra stampato
ad iniezione.
3. Carrello di scorrimento. Corpo in nylon
basculante su due assi, progettato
per seguire le eventuali imperfezioni
della parete e del soffitto garantendo
uno scorrimento sempre perfetto.
Ruote in nylon e fibra di vetro. Portata
max 100 kg per carrello.
1. Gleitschiene mit patentiertem Teleskop-
profil zur Justierung Ermöglicht eine
perfekte waagerechte Ausrichtung der
Gleitschien. Höhenregulierung um
25 mm für Deckenschiene.
2. Eingebauter Soft-Motion Bremse, mit
der Rückkehr Federn und Kolben-Öl
ausgestattet, die in der spritzgegos-
senen Unterstützung von Nylon-Faser,
eingebaut sind.
3. Laufwagen Doppelgehäuse aus Nylon,
zweiachsig schwingend, geplant,
um eventuelle Unebenheiten an Wand
und Decke auszugleichen und ein
perfektes Gleiten in jeder Situation zu
garantieren. Rollen aus Nylon und
Glasfaser. Höchstlast pro Laufwagen
100 kg.
1. Rail de coulissement avec profilé
télescopique d’ajustage breveté.
Il permet de mettre parfaitement à
niveau le rail de coulissement. Réglage
en hauteur de 25 mm pour la version
de plafond.
2. Frein soft motion avec ressorts de
retour et petit piston à huile, inserés
dans un support en fibre de nylon
moulé par injection.
3. Chariot de coulissement. Corps en
nylon, basculant sur deux axes, étudié
pour suivre les éventuelles imper-
fections du mur et du plafond en
garantissant un coulissement toujours
parfait. Roulettes en nylon
et fibre de verre. Charge maximale
de 100 kg par chariot.
1. Guía de deslizamiento con perfil tele-
scópico de ajuste patentado. Permite
un perfecto alineamiento de la guía.
Regulación de la altura de 25 mm para
la versión de techo.
2. Freno soft motion, equipado con
resortes de retorno y de pistón al aceite,
colocados en un soporte en fibra
de nylon, moldeado por inyección.
3. Carro de deslizamiento. Cuerpo de
nylon basculante sobre dos ejes,
diseñado para seguir las eventuales
imperfecciones de la pared y del
techo garantizando un deslizamiento
siempre perfecto. Ruedas de nylon
y fibra de vidrio. Carga útil máx. 100 kg
por carro.
1. Направляющий рельс снабжен
запатентованным телескопическим
регулирующим профилем. Он
обеспечивает идеальное выравни-
вание направляющего рельса.
Регулировка высоты на 25 мм для
потолочного исполнения.
2. Тормоз плавного хода оснащен
возвратными пружинами и пневма-
тическим поршнем, которые
установлены в корпус из нейлонового
волокна, изготовленный литьем
под давлением.
3. Направляющая каретка. Нейлоновый
корпус, качающийся на двух осях,
разработан с учетом любых дефектов
стен и потолка, всегда обеспечивая
идеальное скольжение. Колеса изго-
товлены из нейлона и стекловолокна.
Максимальная грузоподъемность
каждой каретки 100 кг.
1. 滑轨配备专利型伸缩调节型材。 为滑
轨完美找平。 天花板版本的高度调节量
为 25 毫米。
2. 阻尼器,以尼龙纤维注塑成型制成的气
缸和内部的复位弹簧和空气活塞组成。
3. 滑轮。 双轴的摇摆轴承车体搭配尼龙
滑轮,为解决墙面和天花板不平整的
问题研发而成,确保始终完美的推拉体
验。 滑轮材质为尼龙纤维和玻璃纤
维。 单只滑车最大承重为 100 公斤。
RAIL IN THE SAME FINISHING OF THE PANEL STRUCTURE
OR READY TO BE PAINTED ON SITE
1. Patented sliding profile with internal
micro finning, designed to reduce and
deaden the noise of the panel when
it slides.
2. Adjustment in height of the panel
thanks to the lateral cardan joint. The
adjustment is possible also with
the panel already mounted in order
to simplify to the maximum the
assembly operations.
3. Patented covering profiles in
aluminium prepared to be painted
to match the ceiling.
4. Patented covering profiles in
extruded aluminium with quick fixing
system, in the same finishing of the
sliding panels structure.
1. Profilo di scorrimento brevettato con
microalettature interne, studiate
per ridurre e attutire il rumore durante
lo scorrimento del pannello.
2. Regolazione in altezza del pannello
mediante giunto cardanico laterale:
la regolazione è effettuabile anche con il
pannello già montato per semplificare
al massimo le operazioni di montaggio.
3. Profili di copertura in alluminio
predisposti per la verniciatura in loco
in tinta al soffitto.
4. Profili di copertura brevettati in estruso
di alluminio ad aggancio rapido, in tinta
alla struttura delle porte scorrevoli.
1. Patentiertes Laufprofil mit Mikroinnen-
rippen, die die Gleitgeräusche der
Türplatte verringern.
2. Höhenregulierung der Türplatte mittels
eines Kardangelenkes. Zur weiteren
Vereinfachung der Montage ist die
Regulierung auch möglich, wenn die
Platte bereits installiert ist.
3. Die vor Ort Lackierung der Aluminium-
abdeckungen sind in derselben Farbe
der Decke erhältlich.
4. Patentierte Schnellkupplung Alumi-
niumabdeckungen sind in derselben
Farbe der Türplatte erhältlich.
1. Profil de coulissement breveté avec
des petites ailettes internes, conçu
pour réduire et amortir le bruit lors du
coulissement du panneau.
2. Réglage en hauteur du panneau par
joint de cardan latéral. Le réglage est
également réalisable sur le panneau
déjà monté afin de simplifier au
maximum les opérations de montage.
3. Profils de finition en aluminium préparé
pour la peinture sur place dans la
même couleur du plafond.
4. Profils de finition en extrusion d’alumi-
nium avec fixation rapide, dans
la même couleur de la structure des
panneaux coulissants.
1. Guía corredera patentada con micro
aletas internas, diseñadas para
reducir y amortiguar el ruido durante
el deslizamiento del panel.
2. Regulación en altura del panel por
medio de cardán lateral. El ajuste
también es posible con el panel ya
montado para simplificar las opera-
ciones de montaje.
3. Perfiles embellecedores en aluminio
preparados para ser pintados en obra
en el mismo color del techo.
4. Perfiles embellecedores patentados
en extrusión de aluminio con enganche
rápido, del mismo color que la
estructura del panel.
1. Запатентованный направляющий
профиль выполнен с внутренними
микроребрами, предназначенными
для снижения и гашения шума
при перемещении панели.
2. Регулировка панели по высоте
производится Сбоку с помощью
шарнирного соединения. Можно
производит регулировку уже собран-
ной панели, чтобы максимально
упростить операции монтажа.
3. Накладные профили из алюминия
могут быть окрашены на месте
в соответствии с цветом потолка.
4. Запатентованные накладные
профили быстрого крепления из
экструдированного алюминия
окрашены в цвет, соответствующий
цвету конструкции раздвижных
дверей.
5. 专利型滑动型材的内部具有微型翅片,
专为减少门板滑动时所产生的噪音研
发而成。
6. 通过侧面的万向接头来调整门板的高
度:为尽可能简化组装工作,亦可在组装
好门板后再进行调节。
7. 铝质盖板型材可在现场涂装,以与天花板
互相协调。
8. 专利型挤出铝合金的盖板型材配备快速
耦合装置,与推拉门结构互相协调。
3
1
2
SLIDING DOORS
TYPES OF SLIDING RAIL INSTALLATIONS