Salentina Milk
mod. 4B crs rt
3
I pause in a relaxation area and let time
pass slowly. Through a large, bright French
door, I enjoy the gentle breeze filled with
Mediterranean scents. The floor, with its
textured surface and lived-in look, provides
unmatched warmth and welcome.
IT Mi fermo in una zona dedicata al relax
e lascio che il tempo scorra lentamente.
Attraverso una grande e luminosa porta
finestra, mi godo la brezza leggera ricca
di profumi mediterranei. Il pavimento
in gres porcellanato della collezione
Salentina, con la sua texture materica e il
suo aspetto vissuto, conferisce un calore
e un'accoglienza senza pari.
fR Je fais une pause dans une zone dédiée
à la détente et laisse le temps s'écouler
lentement. À travers une grande
porte-fenêtre lumineuse, je profite
de la légère brise chargée de parfums
méditerranéens. Le sol, avec sa texture
matérielle et son aspect vieilli, offre une
chaleur et un accueil incomparables.
De Ich pausiere in einer Ruhezone und
lasse die Zeit langsam verstreichen.
Durch eine große, helle Terrassentür ge-
nieße ich die sanfte Brise voller medi-
terraner Düfte. Der Boden, mit seiner
strukturierten Oberfläche und seinem
gelebten Aussehen, bietet eine unver-
gleichliche Wärme und Behaglichkeit.
eS Me detengo en una zona de relajación
y dejo que el tiempo pase lentamente. A
través de una gran y luminosa puerta de
vidrio, disfruto de la suave brisa llena de
aromas mediterráneos. el suelo, con su
textura material y su aspecto envejecido,
proporciona una calidez y una acogida
incomparables.
Ru Я останавливаюсь в зоне отдыха
и позволяю времени течь медленно.
Через большие светлые французские
двери наслаждаюсь легким бризом,
наполненным средиземноморскими
ароматами. Пол, с его текстурной по-
верхностью и обжитым видом, обеспе-
чивает непревзойденное тепло и уют.
7
6
SALENTINA
The Tale