EN We recommend the use of adhesives meeting the
requirements of European Standard UNI EN 12004
(Adhesives for ceramic tiles - Definitions and specifications).
At European level, UNI EN 12004 sets forth the performance
characteristics of adhesives for tiles, dividing the products
into three main categories:
• C: cementitious adhesives, in turn divided into two sub-
categories - normal-setting and quick-setting.
• R: reaction resin adhesives.
• D: dispersion adhesives.
The incorrect choice of adhesive could damage the ceramic
material, causing cracks or surface micro-cracks.
IT Si consiglia di utilizzare collanti che rispondano ai
requisiti delle Normative Europee UNI EN 12004 (Adesivi
per piastrelle - Definizioni e specifiche). La UNI EN 12004
stabilisce, a livello europeo, le caratteristiche prestazionali
di un collante per piastrelle, dividendo i prodotti in tre
categorie principali:
• C: adesivi cementizi, a loro volta suddivisi in due
sottocategorie (a presa normale e a presa rapida).
• R: adesivi a base di resine reattive.
• D: adesivi a base di dispersioni.
Un’errata scelta del collante da utilizzare potrebbe causare
danni al materiale ceramico quali cavillature ed effetti
craquelé.
FR Il est conseillé d’utiliser des colles qui répondent aux
critères des Normatives Européennes UNI EN 12004
(Adhésifs pour carreaux – Définitions et spécifications).
L’UNI EN 12004 établit, au niveau européen, les
caractéristiques en matière de performances d’une colle
pour carreaux en subdivisant les produits en trois catégories
principales :
• C : adhésifs à base de ciment, subdivisés à leur tour en
deux sous-catégories - à prise normale et à prise rapide.
• R : adhésifs à base de résines réactives.
• D : adhésifs à base de dispersions.
Un mauvais choix concernant la colle à utiliser pourrait
causer des dommages au matériau céramique tels que
fissures et effets craquelés.
DE Es wird empfohlen, Klebstoffe zu verwenden, die den
Anforderungen der europäischen Normen UNI EN 12004
(Mörtel und Klebstoffe für Fliesen und Platten - Definitionen
und Spezifikationen) entsprechen. Die Norm UNI EN 12004
legt auf europäischer Ebene die Leistungsmerkmale
eines Fliesenklebers fest und teilt die Produkte in drei
Hauptkategorien ein:
- C: Verlegemörtel auf Zementbasis, die wiederum in zwei
Unterkategorien unterteilt sind - normal abbindend und
schnell abbindend.
- R: Klebstoffe auf der Basis von reaktiven Harzen („reaktive
Klebstoffe“).
- D: Klebstoffe auf Dispersionsbasis.
Eine falsche Wahl des Klebstoffs kann zu Schäden am
Keramikmaterial führen, wie z. B. Risse und Rissbildungen.
ES Se recomienda utilizar adhesivos que cumplan los
requisitos de las Normativas Europeas UNI EN 12004
(Adhesivos para azulejos - Definiciones y especificaciones).
La UNI EN 12004 establece, en ámbito europeo, las
características prestacionales de un adhesivo para azulejos,
dividiendo los productos en tres categorías principales:
• C: adhesivos cementosos, subdivididos, a su vez, en dos
subcategorías: de fraguado normal y de fraguado rápido.
• R: adhesivos de resinas reactivas.
• D: adhesivos a base de dispersiones.
Una elección errónea del adhesivo a utilizar podría causar
daños al material cerámico, como cuarteados y efectos
agrietados.
RU Рекомендуется использовать клеи, отвечающие
требованиям Европейских нормативов UNI EN 12004 (Клей
для плитки – Определение и спецификации). Норма
UNI EN 12004 устанавливает, на европейском уровне,
характеристики плиточного клея, разделяя смеси на три
основных категории:
• C: цементные клеи, в свою очередь подразделяющиеся
на две подкатегории – со стандартным временем
отвердевания и быстроотвердевающие.
• R: клеи на основе реактивных смол.
• D: клеи на дисперсионной основе.
Ошибочный выбор используемого клея может привести
к повреждению керамического материала, его
растрескиванию и образованию кракелюр.
EN It is advisable to use grouts meeting the requirements
of European Standard UNI EN 13888 (Grout for tiles -
Definitions and specifications).
At European level, UNI EN 13888 sets forth the performance
characteristics of grout fillers for tiles, dividing the products
into two main categories:
• CG cementitious grouts.
• RG reaction resin grouts.
N.B. When using epoxy-based grouts, remove any residues
quickly in order to maintain the beauty and shine of the
product.
IT Si consiglia di utilizzare stucchi che rispondano ai requisiti
delle Normative Europee UNI EN 13888 (Sigillanti per
piastrelle - Definizioni e specifiche).
La UNI EN 13888 stabilisce, a livello europeo, le
caratteristiche prestazionali di un riempitivo per giunti,
dividendo i prodotti in due categorie principali:
• CG cementizi.
• RG a base di resine reattive.
N.B. In caso di utilizzo di stucchi epossidici rimuovere
tempestivamente i residui per preservare bellezza e
brillantezza del prodotto.
FR Il est conseillé d’utiliser des mastics qui répondent
aux critères des Normatives Européennes UNI EN 13888
(Produits de scellement pour carreaux – Définitions et
spécifications).
L’UNI EN 13888 établit, au niveau européen, les
caractéristiques en matière de performance d’un produit de
remplissage pour joints en subdivisant les produits en deux
catégories principales :
• CG à base de ciment.
• RG à base de résine réactives.
N.B. En cas d’utilisation de mastics époxys, enlever
rapidement les résidus pour préserver la beauté et la
brillance du produit.
DE Es wird empfohlen, Fugenmassen (Fugenmörtel) zu
verwenden, die den Anforderungen der europäischen
Normen UNI EN 13888 (Fugenmörtel für Fliesen und Platten
– Anforderungen, Konformitätsbewertung, Klassifikation und
Bezeichnung) entsprechen.
Die UNI EN 13888 legt auf europäischer Ebene die
Leistungsmerkmale eines Fugenmörtels fest und teilt die
Produkte in zwei Hauptkategorien ein:
• CG zementhaltige Fugenmörtel.
• RG Reaktionsharz-Fugenmörtel.
WICHTIG: bei der Verwendung von
Epoxydharzspachtelmassen sind die Rückstände umgehend
zu entfernen, um die Schönheit und den Glanz des Produkts
zu erhalten.
ES Se recomienda utilizar materiales de rejuntado que
cumplan los requisitos de las Normativas Europeas
UNI EN 13888 (Selladores para azulejos - Definiciones y
especificaciones).
La UNI EN 13888 establece, en ámbito europeo, las
características prestacionales de un material de rejuntado,
dividiendo los productos en dos categorías principales:
• CG cementosos.
• RG: de resinas reactivas.
N.B. En caso de utilizar materiales de rejuntado epoxi, retirar
los residuos rápidamente para preservar la belleza y el brillo
del producto.
RU Рекомендуется использовать затирочные смеси,
соответствующие требованиям Европейских нормативов
UNI EN 13888 (Затирки для плитки – Определение и
спецификации).
Норма UNI EN 13888 устанавливает, на европейском
уровне, характеристики затирочных смесей, разделяя их
на две основных категории:
• CG на цементной основе.
• RG на основе реактивных смол.
N.B. В случае использования эпоксидных смол следует
своевременно удалить остатки, чтобы сохранить красоту
и блеск изделия.
IT Collanti FR Colles DE Klebstoffe ES Adhesivos RU Клеи
Adhesives
Grouts
IT Stucchi FR Mastics DE Fugenmassen ES Materiales de rejuntado RU Затирки
EN With normal-setting adhesives, grout the floor after
24/48 hours, or when using quick-setting adhesives grout
after 4 hours. For polished materials, it is advisable to use
cementitious grouts in a matching colour; do not use epoxy
grouts or flexible synthetic grouts, particularly in contrasting
colours to the materials. If you decide to use grouts that are
not recommended, always test on the material beforehand
to check the result.
• Spread the grout with a rubber spatula over the gaps,
taking care not to leave any empty spaces.
• Grout small areas at a time, removing any excess with a
damp sponge or cloth (wet with only clean water), or use
specific machines, removing the excess when the layer of
grout is still wet.
IT Con collanti a presa normale, stuccare il pavimento dopo
24/48 ore, se si utilizzano adesivi rapidi, stuccare dopo 4
ore. Per i materiali levigati è consigliato l’utilizzo di stucchi
cementizi con colori tono su tono, su queste superfici non
adoperare stucchi epossidici o malte flessibili a base di
materiali sintetici soprattutto se a contrasto col colore del
materiale. Nel caso si decidesse di procedere con stucchi
non consigliati, testarli sempre sul materiale per verificare
il risultato.
• Stendere lo stucco con spatola gommata sulla superficie
da fugare, prestando attenzione a non lasciare spazi vuoti.
• Stuccare piccole superfici per volta asportando le quantità
eccedenti con spugne o stracci inumiditi (di sola acqua
pulita), oppure utilizzare apposite macchine, eliminando le
eccedenze quando il velo di stucco è ancora umido.
FR Avec des colles à prise normale, jointoyer le sol au bout
de 24/48 heures tandis qu’avec des colles rapides, jointoyer
au bout de 4 heures. Pour les matériaux semi-polis, il est
conseillé d’utiliser des mastics à base de ciment dans des
couleurs ton sur ton. Ne pas utiliser sur ces surfaces de
mastics époxys ou de mortiers flexibles à base de matériaux
synthétiques, notamment si la couleur de ces derniers
contraste avec celle du matériau. Dans le cas où des mastics
non conseillés seraient utilisés, toujours tester ces derniers
sur le matériau afin de vérifier le résultat.
• Étaler le mastic à l’aide d’une spatule en caoutchouc sur
la surface à jointoyer, en faisant attention de ne pas laisser
d’espaces vides.
• Jointoyer de petites surfaces, les unes après les autres,
en retirant les quantités en excédent à l’aide d’éponges
ou de chiffons mouillés (avec de l’eau propre uniquement)
ou utiliser des machines prévues à cet effet en retirant les
excédents lorsque l’enduit de mastic est encore humide.
DE Bei normal härtenden Klebstoffen kann der Bodenbelag
nach 24/48 Stunden verfugt werden, bei Verwendung
von schnell härtenden Klebstoffen nach 4 Stunden.
Für Polierten Fliesen und Platten wird empfohlen,
zementhaltige Fugenmörtel in einem passenden Farbton
(Ton-in-Ton) zu verwenden. Auf diesen Oberflächen
dürfen keine Epoxid-Fugenmörtel oder flexible Mörtel auf
Kunststoffbasis verwendet werden, insbesondere wenn sie
mit der Farbe des Materials kontrastieren. Wenn Sie sich
dennoch entscheiden, mit nicht empfohlenen Fugenmassen
fortzufahren, testen Sie diese immer zunächst am Material,
um das Ergebnis zu überprüfen.
- Verteilen Sie die Fugenmasse mit einem Gummispatel auf
der zu verfugenden Oberfläche, wobei Sie darauf achten
müssen, dass keine Stellen frei bleiben.
- Kleine Flächen auf einmal verfugen, indem überschüssige
Mengen mit angefeuchteten Schwämmen oder Lappen
entfernt werden (nur mit sauberem Wasser). Sie können
auch spezielle Maschinen verwenden, die den Überschuss
beseitigen, wenn der Mörtelfilm noch feucht ist.
ES Con adhesivos de fraguado normal, efectuar el rejuntado
del pavimento pasadas 24/48 horas; si se utilizan adhesivos
de fraguado rápido, el rejuntado podrá llevarse a cabo
pasadas 4 horas. Para los materiales pulidos, se aconseja
utilizar materiales de rejuntado cementosos tono sobre
tono; no utilizar sobre estas superficies materiales de
rejuntado epoxi o morteros flexibles a base de materiales
sintéticos, sobre todo en contraste con el color del material.
En caso de que se opte por utilizar materiales de rejuntado
no aconsejados, será necesario probarlos siempre sobre el
material para comprobar el resultado.
• Esparcir el material de rejuntado con una espátula de
goma sobre la superficie a rellenar, con cuidado de no dejar
espacios vacíos.
• Rellenar las juntas de pequeñas superficies y eliminar las
cantidades en exceso con esponjas o trapos humedecidos
(solo con agua limpia), o utilizar máquinas especiales,
eliminando lo que sobre cuando la capa de material de
rejuntado todavía está húmeda.
RU Для клеев с обычным временем высыхания следует
выполнять затирку швов пола по прошествии 24/48
часов, если используются быстротвердеющие смеси,
затирку можно осуществить по прошествии 4 часов. Для
лаппатированной плитки рекомендуется использовать
цементную затирку тон в тон. Не использовать на такой
поверхности эпоксидные затирки или гибкие растворы
на основе синтетических материалов, в особенности
контрастного цвета по сравнению с цветом материала.
В случае использования не рекомендованной затирочной
смеси, рекомендуется всегда проверить результат на
материале.
• Нанести затирку резиновым шпателем на заделываемые
швы, не оставляя пустот.
• Заделывать швы постепенно на небольшой площади,
устраняя излишки смеси губкой или влажной ветошью
(намоченной только чистой водой) или же использовать
соответствующие машины, устраняя излишки, пока слой
затирки еще влажный.
IT Stuccatura e pulizia dopo la posa FR Jointoiement et nettoyage après la pose DE Verfugung und
Grundreinigung nach der Verlegung ES Rejuntado y limpieza después de la colocación RU Затирка швов и
очистка после укладки
Grouting and cleaning after laying
EN When laying large tile sizes, there is a risk you will
encounter differences in floor level. To offset uneven areas,
we recommend using levelling spacers to guarantee a rapid
and accurate fitting of the floor tiles in all conditions.
IT Per eliminare i possibili dislivelli che possono verificarsi
posando lastre di grande formato, si consiglia vivamente
l’utilizzo di distanziatori livellanti in modo da ottenere con
facilità e precisione una posa planare in qualsiasi condizione
di lavoro.
FR Pour éviter les dénivelés qui peuvent se créer en posant
des plaques de grand format, il est vivement conseillé
d’utiliser des écarteurs pour rattraper le niveau, afin
d’obtenir facilement une pose plate, quelles que soient les
conditions de travail.
DE Um eventülle Unebenheiten zu beseitigen, die bei der
Verlegung von großfor-matigen Platten auftreten können,
empfehlen wir dringend die Verwendung von nivellierenden
Abstandhaltern, um bei allen Arbeitsbedingungen
problemlos ein präzises, ebenes Ergebnis zu erzielen..
ES Para eliminar los desniveles que puedan surgir al
colocar las placas de gran formato, se aconseja el uso de
separadores de nivelación para que se obtenga con facilidad
y precisión una colocación plana en cualquier condición de
trabajo.
RU Для устранения возможной разницы в уровне,
возникающей при укладке крупноформатных
плит, настоятельно рекомендуется использовать
выравнивающие распорки. Позволяющие легко и точно
установить плитку по уровню в любых рабочих условиях.
197
196
THE SALES BOOK 2024
Technical Information