IT MATERIAL DESIGN. LA NUOVA
FRONTIERA DELLA CERAMICA.
Lo scenario aperto dalla nuova
tecnologia a moduli decorativi rilancia
il ruolo della ricerca: i laboratori e i
reparti produttivi tornano a essere i
luoghi privilegiati di una sperimentazione
che riscopre aspetti ancora legati
all’artigianalità.
Un’artigianalità consapevole, che mette
in campo tutta l’esperienza e la voglia
di fare ricerca delle maestranze. La
ceramica non è più semplicemente
un supporto su cui stampare una
grafica digitale, ma una materia viva da
progettare e costruire.
fr MATERIAL DESIGN. LA NOUVELLE
FRONTIÈRE DE LA CÉRAMIQUE.
Les portes ouvertes par la nouvelle
technologie aux modules décoratifs
relancent le rôle de la recherche :
les laboratoires et les départements
de production redeviennent les lieux
privilégiés d’une expérimentation qui
redécouvre des aspects encore liés à
l’artisanalité.
Une artisanalité consciente qui met
en œuvre toute l’expérience et l’envie
de faire de la recherche des artisans.
La céramique n’est plus simplement
un support sur lequel imprimer un
graphisme numérique, mais elle est aussi
une matière vivante à concevoir et à
construire.
de MATERIAL DESIGN. DER NEUE
HORIZONT DER KERAMIK.
Das Szenario, das uns die neue Techno-
logie mit Dekorationsmodulen eröffnet
hat, verleiht der Rolle der Forschung
neue Impulse: Die Laboratorien und
Produktionsabteilungen werden wieder
zu den Hauptorten eines Experimentie-
rens, durch das Aspekte wiederentdeckt
werden, die noch an das Handwerk ge-
bunden sind.
PRODUCT PLUS
MATERIAL DESIGN.
THE NEW FRONTIER
OF CERAMICS.
The scenario opened by the new decorative module technology
relaunches the role of research: laboratories and production
departments are once again privileged spaces for experimentation,
rediscovering those aspects still linked to craftsmanship.
An aware craftsmanship that brings into play all the workforce’s
experience and desire for research.
Ceramics are no longer merely a support on which to print digital
graphics, but a living material to design and build.
C O L O R
F I N I S H
T E X T U R E
Ein bewusst handwerklicher Ansatz, der
die gesamte Erfahrung und Forschungs-
begierde der Mitarbeiter zur Entfaltung
bringt. Die Keramik ist nicht mehr ein-
fach nur ein Untergrund, auf den eine
digitale Grafik gedruckt wird, sondern
ein lebendiges Material, das erst geplant
und geschaffen werden muss.
es MATERIAL DESIGN. LA NUEVA
FRONTERA DE LA CERÁMICA.
El escenario abierto por la nueva tecno-
logía de módulos decorativos relanza el
papel de la investigación: los laboratorios
y los talleres de producción vuelven a ser
los lugares privilegiados de una experi-
mentación que redescubre aspectos aún
ligados a la artesanía.
Una artesanía consciente, que pone en
juego toda la experiencia y las ganas de
investigar de las maestranzas.
La cerámica ya no es un simple soporte
sobre el que imprimir grafismos digitales,
sino un material vivo que hay que diseñar
y construir.
ru MATERIAL DESIGN. НОВЫЕ ГРАНИЦЫ
КЕРАМИКИ.
Перспектива, открывшаяся благодаря
внедрению новой технологии деко-
ративных модулей, вновь возвращает
важность роли научных разработок:
лаборатории и производственные цеха
снова становятся привилегированными
площадками для экспериментирова-
ния, которое позволяет заново открыть
аспекты, еще связанные с ремеслен-
ным мастерством.
Осознанное ремесленное мастерство,
передающее весь накопленный опыт
и желание поиска новых секретов ма-
стерства.
Керамика больше не является простым
носителем для нанесения цифровой
печати, но представляет собой живой
материал для проектирования и стро-
ительства.
30
31
THE SALES BOOK 2024