PROF Италия Срок поставки 60 дней

Каталог PROF: Finishes 2024, стр 15 с 27

Скачать
Запросить цену
26
27
FINISHES
FINISHES
glasses
colori e materiali hanno valore indicativo
colours and materials have an indicative value
les couleurs et les matières ont une valeur indicative
glasses
IT
Spessori disponibili: 4 - 5 - 6 - 8 - 10 - 12 - 15 mm
Lunghezza massima: 3000 mm
realizzato con cristallo trasparente o satinato temperato. Il procedimento della tempera consiste nel riscaldare ad elevate temperature (650°C) il vetro per poi
raffreddarlo bruscamente investendolo con getti d’aria. Tale procedura da al vetro particolari caratteristiche di durezza e resistenza agli urti. Il vetro temperato, a
seguito del particolare processo di riscaldamento e repentino raffreddamento della lastra, viene caratterizzato da una particolare tensionatura interna al materiale.
Questi trattamenti creano sulla superficie della lastra un’ombreggiatura visibile ad occhio nudo solo in particolari condizioni di luce e presenti in maniera uniforme
su tutta la sua superficie. In ogni fase del ciclo produttivo il vetro è attentamente controllato, nel rispetto delle normative che stabiliscono gli standard qualitativi del
materiale.
Manutenzione: pulire con detergenti per vetri. In presenza di macchie da calcare, usare detergenti contenenti acido acetico, acido citrico. Per le macchie più leggere
utilizzare acqua tiepida con una soluzione di detersivo liquido neutro.
Available thicknesses: 4 - 5 - 6 - 8 - 10 - 12 - 15 mm
Maximum length: 3000 mm
made of clear or frosted tempered glass. The process of tempering is made in heating the glass to high temperatures (650 ° C) and then cooling it
quickly using powerful jets of air. Such a procedure gives the glass particular characteristics of hardness in shock resistance. The tempered glass, due to the
particular process of heating and sudden cooling of the glass sheet, is characterized by a particular internal tensioning of the material. These treatments create on the
glass sheet surface shading visible to the naked eye only in particular light conditions and uniformly present over its entire surface. At every stage of the production
cycle the glass is carefully controlled, in compliance with the regulations that set the quality standards of the material.
Maintenance: clean with glass cleaner. In the presence of limestone stains, use cleaning agents containing acetic acid, citric acid. In the presence of lighter stains, use
warm water with a solution of neutral liquid detergent.
Epaisseurs disponibles: 4 - 5 - 6 - 8 - 10 - 12 - 15 mm
Longueur maximale: 3000 mm
réalisé en verre transparent ou satiné trempé. Le processus de trempe du verre comprend une phase de chauffage à des températures très élevées (650°C), et un
brusque refroidissement du verre par flux d’air. Ce processus permet au verre d’acquérir ses caractéristiques spéciales de dureté et de résistance aux chocs. Grâce
au chauffage, suivi immédiatement du refroidissement de la plaque de verre, le verre trempé acquiert des zones particulières de contrainte interne du matériau. Ces
traitements créent un grisé sur la surface de la plaque de verre, distribué de façon uniforme, qui n’est visible à l’oeil nu que dans certaines conditions lumineuses.
Des contrôles du verre sont effectués attentivement en cours de fabrication, conformément aux normes définissant les niveaux de qualité du matériau.
Entretien: nettoyer avec des détergents pour vitres. En cas de taches de calcaire, utiliser des détersifs contenant de l’acide acétique, de l’acide citrique. Pour nettoyer les
taches plus légères, utiliser un mélange d’eau tiède et de détersif liquide neutre.
EN
FR
VT - Vetro / Glass / Verre
trasparente
G10B
transparent
transparent

satinato
G10A
satin
satin

bronzo trasparente
G20B
transparent bronze
bronze transparent
fumé trasparente
G30B
transparent fumé
fumè transparent

VT1
VT2
VT3