Oxford
Poltrona Frau
R. & D.
ポルトローナ・フラウ研究開発センター
1960 年代後半、ポルトローナ・フラウは社内に研
究開発部門を開設。高度なクラフツマンシップのノ
ウハウを大切に保ちつつ、 研究開発センターでは新
しい素材、新しい製造技術を研究し、新たなフォル
ムを開発している。当グループはデザイン・設計部に
高度な専門技術を持つ技術者を擁し、新しい発想を
具現化するプロトタイプ部門の設備も極めて充実し
ているため、高品質で国際規格に適合する製品を生
み出すのに役立っている。素材や製
品をテストする分析・実験ラボの役
割も担っている。
コンセプト
クラシックな趣と伝統を愛する方の
ために、オフィス用アームチェアに“
カピトネ”の手法を用いる。 1900 年
代初頭の英国の格調高いオフィスを
彷彿させるデザイン。
POLTRONA FRAU R. & D.
Dalla seconda metà degli anni sessanta
Poltrona Frau ha creato una struttura inter-
na che si occupa di ricerca e sviluppo. Ogni
giorno, accanto alla salvaguardia del know-
how di alta artigianalità, il Centro Ricerche
e Sviluppo sperimenta nuovi materiali, nuove
tecniche costruttive e realizza nuove forme.
Il gruppo, che è formato da tecnici altamente
specializzati nella progettazione, può
contare su di un attrezzatissimo repar-
to di prototipazione nel quale dare for-
ma alle nuove idee. Molto efficace, per
la messa a punto di prodotti eccellenti
nella qualità e conformi alle normative
internazionali, è il Laboratorio di Analisi
e Sperimentazione nel quale vengono
testati i prodotti e le materie prime.
CONCEPT
Lavorazione “capitonnée” per una pol-
trona d’ufficio pensata per chi ama le
linee classiche e tradizionali. Design
che riporta alla memoria le prestigiose
sedute d’ufficio inglesi del primo
Novecento.
POLTRONA FRAU R. & D.
Poltrona Frau, Second half of the 60. In the
second half of the 1960s, Poltrona Frau cre-
ated an internal structure to manage research
and development. Whilst preserving the know-
how of expert craftsmanship, the Centre for
Research and Development experiments with
new material, new building techniques and
creates new forms. The highly specialised
design technicians that make up the group
benefit from a superbly equipped prototype
laboratory, where they can give form to new
ideas. Products and raw material are tested in
the Analysis and Experimentation Laboratory,
a very efficient structure for the fine-tuning
of high-quality products conforming interna-
tional norms.
CONCEPT
This quilted treated office armchair has been
conceived for those who love classical, tradi-
tional lines. Its design calls to mind the high-
prestige chairs typical of early 20th century
English office furniture.
POLTRONA FRAU R. & D.
20世纪60年代后期,Poltrona Frau 成立了内部
研发部门。在保持专业制造工艺知识的同时,
研发中心还专注于新材料、新建筑技术和新造
型的研究。研发中心高度专业化的设计人员可
利用配备精良的原型实验室,从而形成新的设
计概念。产品和原材料在分析实验室进行试
验,可对符合国际标准的高质量产品进行有效
的精确调整。
理念
这款办公扶手椅采用绗缝工艺,为那些热爱经
典,崇尚传统的人士而生。它的设计让人回忆
起 20 世纪早期英国办公家具中具有崇高声望的
椅子的典型特征。
167
领导体系 — Oxford
Poltrone Ufficio — Oxford
オフィス用アームチェア — Oxford
Office Armchairs — Oxford