Nero
Corvino
Naturale
Avorio
Avocado
Oliva
Caffè
Cognac
Neve
Polare
Sabbia
Tortora
Rosso
Frau
Blue
Rosso
Bulgaro
Rosso
Conero
クオイオ・サドル
住宅内やオフィスの環境に於いて、なめし革は日々
の使用による消耗や気温の変化に影響されます。
ポルトローナ・フラウ Poltrona Frau はそうした環
境に対応のための入念なテストを重ね、クオイオ・サ
ドルを開発しました。伸び縮みが少
なく安定性に優れ、経年劣化に強く
耐久性に富んでいることが本素材の
主な特徴です。本素材はヨーロッパ
産成牛の原皮をナチュラルな技法で
加工し、皮革層全体に深く染色するこ
とにより、万一使用中に小さな傷が
ついたとしても、それが目立ちにくい
加工を施してあります。サドル・レザ
ーは耐光性があり、シミがつきにくく
なっています。
CUOIO SADDLE
All’interno di una casa o di un ufficio il cuoio
è soggetto a sollecitazioni d’uso quotidia-
no e a sbalzi di temperatura. Poltrona Frau
ha eseguito scrupolosi test prima di arriva-
re alla definizione del cuoio Saddle.
Stabilità dimensionale, qualità e du-
rata costanti nel tempo sono le ca-
ratteristiche principali. La base del
materiale è una pelle di bovino adulto
di provenienza europea lavorata con
tecniche naturali e finita con tintura
passante per limitare eventuali danni
derivanti da graffi accidentali. Il cuo-
io Saddle è stabile alla luce e ha una
buona resistenza alle macchie.
SADDLE LEATHER
Both in the house and office, leather is sub-
ject to the requirements of daily use and tem-
perature changes. Poltrona Frau carried out
scrupulous testing before reaching a defini-
tion of Saddle leather. Dimensional stability
has been considered essential, together with
constant, durable quality. The base of the ma-
terial is European adult bovine skin, worked
with natural techniques and dyed-through,
in order to limit damage from accidental
scratches. Saddle leather is stable in light,
and resists stains well.
SADDLE 同时适用于家居空间和办公空间
该 皮 革 能 适 应 每 日 的 使 用 需 求 和 温 度 变
化。Poltrona Frau 在推出一款 Saddle 皮革
前,会进行严格谨慎的测试。皮革弹性的稳定
性是最基本的要素,与持久耐用的质量同等重
要。原材料采用欧洲成年牛皮,配以自然技术
和织染,为了减少意外的划痕。Saddle 皮革在
光照下不易褪色且抗污效果极佳。
Pelle Frau
®
Saddle
204
L’Ufficio
The Office
办公空间
ザ・オフィス
Pelle Frau® 马鞍皮
ペッレフラウ® サドル
Pelle Frau® Saddle
Pelle Frau® Saddle