Il meccanismo "Syncron" si attiva
facendo pressione con il corpo sullo
schienale e spingendo verso dietro, da
seduti, la leva di sinistra posta sotto il
sedile. Agendo sulla manopola posta al
centro, sotto il sedile, si può regolare
la forza di oscillazione, girando
in senso orario aumenta, in senso
antiorario diminuisce.
On active le mécanisme "Syncron" en
faisant pression avec le corps sur le
dossier et en poussant vers l'arrière,
une fois assis, le levier situé sous
l'assise, du côté gauche. En agissant
sur la poignée centrale sous le siège,
on peut régler la force d'oscillation
: quand on tourne la poignée dans le
sens des aiguilles d'une montre, cette
force augmente, quand on la tourne
dans le sens contraire la force diminue.
To activate the "Syncron" mechanism
sit down, push back the lever located
under the left-hand side of the seat
and press your back against the
backrest. To adjust the oscillation
resistance use the knob located under
the centre of the seat; turn clockwise
to increase it and anti-clockwise to
decrease it.
Für die Aktivierung des „Syncron“
Mechanismus mit dem Körper auf die
Rückenlehne Druck ausüben und von der
Sitzposition aus den Hebel unter dem Sitz
auf der linken Seite nach hingen drücken.
Durch Betätigung des Drehknopfs, der
sich unter dem Sitz in der Mitte befindet,
kann die Schwingkraft reguliert werden;
durch Drehung im Uhrzeigersinn wird
sie erhöht, gegen den Uhrzeigersinn
reduziert.
62
Die formen des dialogs — Cercle
Le forme del dialogo — Cercle
Les formes du dialogue — Cercle
Forms of dialogue — Cercle
↑ ↗ Cercle Executive, Saddle Executive Bourbon with Fabric Kvadrat Re-wool 828 / Polished aluminium base
↗ Detail of the lever located under the seat