La Notte — Materassi
La Notte — Materassi
La Notte — Materassi
La Notte — Materassi
9
8
La Notte — Materassi
La Notte — Materassi
La Notte — Materassi
La Notte — Materassi
CARACTÉRISTIQUES
Matelas en Memory foam.
∙ Un côté avec couche en mousse
viscoélastique thermosensible
à mémoire lente (Memory Foam)
∙ Housse utilisable des deux côtés
∙ Portance moyenne
∙ 9 zones à portance différenciée
∙ Auto-formant
∙ Adaptabilité aux formes maximale
∙ Ergonomique
∙ Élastique
∙ Indéformable
∙ Anti-acarien
∙ Déhoussable
∙ Nettoyable
∙ Climatisé
∙ Respirant et ventilé
∙ Position de repos
physiologiquement correcte
CARATTERISTICHE
Materasso in Memory foam.
· Un lato con strato in schiuma
viscoelastica termosensibile a lenta
memoria (Memory foam)
∙ Fodera fruibile su entrambi i lati
· Media portanza
· 9 zone a portanza differenziata
· Automodellante
∙ Massima adattabilità alle forme
∙ Ergonomico
∙ Elastico
∙ Indeformabile
∙ Antiacaro
∙ Sfoderabile
∙ Igienizzabile
∙ Climatizzato
∙ Traspirante e ventilato
∙ Posizione di riposo
fisiologicamente corretta
FEATURES
Mattress in Memory foam.
∙ One side with layer in temperature-
sensitive viscoelastic slow
memory foam
∙ Cover usable on both sides
∙ Medium load-bearing capacity
∙ 9 differentiated load-bearing zones
∙ Self-moulding
∙ Maximum adaptability to form
∙ Ergonomic
∙ Elastic
∙ Non-deformable
∙ Anti-mite
∙ Removable cover
∙ Cleanable
∙ Air-cooled
∙ Breathable and ventilated
∙ Naturally correct sleeping position
TECHNISCHE MERKMALE
Matratze aus Memory Foam.
∙ Eine Seite mit thermosensiblem
viskolastischem Schaumstoff
(Memory Foam)
· Beidseitig verwendbare Housse
· Mittlere Tragkraft
· 9 unterschiedliche
Körperauflagezonen
· Selbstmodellierend
∙ Maximale Anpassungsfähigkeit
an den Körper
∙ Ergonomisch
∙ Elastisch
∙ Unverformbar
∙ Milbenschutz
∙ Abziehbar
∙ Pflegeleicht
∙ Klimatisiert
∙ Atmungsaktiv und belüftet
∙ Physiologisch korrekte Liegeposition
Materassi
Alicudi
COMPOSITION
1. Chanvre naturel. Anti-acarien,
travail Jacquard.
2. Rembourrage pour l’hiver en
pure laine vierge de tonte certifiée
WOOLMARK, conçue pour
accumuler la chaleur.
3. Sous-doublure de la coque
rembourrée en tissu de coton
naturel.
4. Tissu de revêtement et de
protection du monobloc en coton
naturel.
5. Couche en mousse micro-cellulaire
de type viscoélastique à cellules
ouvertes, éco-compatible.
Résistante aux déformations, auto-
formante, haute respirabilité.
Densité 50 kg/m3. Épaisseur
moyenne 5 cm.
6. Couche en mousse micro-cellulaire,
éco-compatible. Résistante aux
déformations, auto-formante,
haute respirabilité. Densité
35 kg/m3. Travaillée avec des ondes
et des trous pour réaliser des
zones de portance différenciées.
Épaisseur moyenne 8 cm.
7. Couche en mousse micro-cellulaire
à cellules ouvertes, éco-
compatible. Résistante aux
déformations, auto-formante,
haute respirabilité. Densité
25 kg/m3. Épaisseur moyenne 5 cm.
8. Tissu de revêtement et de
protection du monobloc de
waterform en coton naturel.
9. Rembourrage d’été en pur flocon
de coton, thermo-diffuseur.
COMPOSIZIONE
1. Canapa naturale. Antiacaro,
lavorazione Jacquard.
2. Imbottitura invernale in pura
lana vergine da tosa certificata
WOOLMARK, termo-accumulante.
3. Sottofodera del guscio imbottito
in tessuto di cotone naturale.
4. Tessuto protettivo di rivestimento
del monoblocco in cotone naturale.
5. Strato in schiuma microcellulare
di tipo viscoelastico a celle
aperte, eco-compatibile.
Resistente alle deformazioni,
automodellante, alta traspirabilità.
Densità 50 kg/mc.
Spessore medio cm 5.
6. Strato in schiuma espansa
microcellulare, ecocompatibile.
Resistente alle deformazioni,
automodellante, alta traspirabilità.
Densità 35 kg/mc. Lavorato con
onde e fori per la realizzazione
delle zone di portanza differenziata.
Spessore medio cm 8.
7. Strato in schiuma microcellulare
a celle aperte, ecocompatibile.
Resistente alle deformazioni,
automodellante, alta traspirabilità.
Densità 25 kg/mc.
Spessore medio cm 5.
8. Tessuto protettivo di rivestimento
del monoblocco di waterform
in cotone naturale.
9. Imbottitura estiva in puro cotone
da fiocco, termo-diffusore.
COMPOSITION
1. Natural hemp. Anti-mite, jacquard
weave.
2. Heat-accumulating winter filling
in pure virgin wool from WOOLMARK
certified shearing.
3. Filled case lining in natural cotton
fabric.
4. Natural cotton protective cover
over single-piece of foam.
5. Viscoelastic micro-cell foam layer
with open cells, eco-friendly.
Resistant to deformation, self-
moulding, highly breathable.
Density 50 kg/m³.
Average 5 cm thick
6. Layer of eco-friendly open micro-
cell foam. Resistant to deformation,
self-moulding, highly breathable.
Density 35 kg/m³. Shaped with
waves and holes to give
differentiated load-bearing zones.
Average 8 cm thick.
7. Layer of eco-friendly open micro-
cell foam. Resistant to deformation,
self-moulding, highly breathable.
Density 25 kg/m³.
Average 5 cm thick.
8. Natural cotton protective cover
over single-piece of waterform.
9. Heat-diffusing summer filling
in pure staple cotton.
KONCEPT
1. Naturhanf. Milbenschutz,
Jacquard-Verarbeitung.
2. Winterfüllung aus reiner
Schurwolle mit WOOLMARK
Zertifikat, wärmespeichernd.
3. Unterfutter der Polsterhülle aus
natürlicher Baumwolle.
4. Bezugsstoff des Monoblocks aus
natürlicher Baumwolle.
5. Schicht aus mikrozellularem,
viskoelastischem Schaumstoff
mit offenen Zellen, umweltfreundlich.
Beständig gegenüber Verformungen,
passt sich an den Körper an, hohe
Atmungsaktivität. Dichte 50 kg/m3.
Mittlere Dicke 5 cm.
6. Schicht aus mikrozellularem
Schaumstoff, umweltfreundlich.
Beständig gegenüber Verformungen,
passt sich an den Körper an, hohe
Atmungsaktivität. Dichte
35 kg/m3. Verarbeitung mit Wellen
und Löchern für die Herstellung der
unterschiedlichen
Körperauflagezonen. Mittlere
Dicke 8 cm.
7. Schicht aus mikrozellularem
Schaumstoff mit offenen Zellen,
umweltfreundlich. Beständig
gegenüber Verformungen, passt
sich an den Körper an, hohe
Atmungsaktivität. Dichte 25 kg/m3.
Mittlere Dicke 5 cm.
8. Bezugsstoff des Waterform-
Monoblocks aus natürlicher
Baumwolle.
9. Sommerfüllung aus reiner
geflockter Baumwolle,
wärmezerstreuend.
PIANI DI RIPOSO IN ABBINAMENTO
Vespero, Brezza, Libeccio.
Essendo un materasso in Memory foam
è adatto sia a piani di riposo fissi che
a piani di riposo articolati.
MATCHING BED BASE
Vespero, Brezza, Libeccio.
As a Memory Foam mattress it is suit-
able to both fixed and adjustable bed
bases.
SOMMIER EN SOLUTION COMBINÉE
Vespero, Brezza, Libeccio.
Le matelas étant en Memory foam, il est
adapté tant aux sommiers fixes qu’aux
sommiers articulés.
DAZU PASSENDE LIEGEFLÄCHEN
Vespero, Brezza, Libeccio.
Da es sich um eine Memory Foam-Ma-
tratze handelt, ist sie sowohl für starre
Lattenroste, als auch für Gelenklatten-
roste geeignet.
HEIGHT
23 cm
2
6
8
9
1
2
3
4
6
5
7
8
3
9
1