Poltrona Frau
La Collezione
VOYAGES INTÉRIEURS
Lorsqu’on voyage, ou même simplement lors-
qu’on entre dans une nouvelle pièce, on peut
observer les détails ou saisir l’ensemble de
ce qui nous entoure. Mais on perçoit aussitôt
quelque chose d’indéfi nissable: une sorte de
rapport secret entre les meubles, les objets, la
lumière et le paysage, que l’on appelle commu-
nément l’“atmosphère”. Une atmosphère que
nous ressentons d’autant plus
comme la nôtre dans la mesure
où elle peut nous ressembler, in-
tercepter notre état d’âme, nous
faire sentir à notre aise avec
nous-mêmes et avec les autres.
L’intention de Poltrona Frau
est précisément – plutôt que
de concevoir et produire des
meubles – de créer une harmonie
entre les personnes, les espaces
et les choses. Une consonance
intérieure qui nous accompagne
sans jamais s’imposer au regard,
une sorte de fi l rouge émotion-
nel et esthétique capable de
comprendre et d’accueillir des
espaces et des états d’âme dif-
férents avec cette même sensibi-
lité, discrète et élégante.
Ce que nous présentons sur ces
pages devient alors une sorte
d’exploration
intérieure:
des
lieux et des cadres très éloignés
entre eux - de la villa au bord de
la mer, immergée dans le maquis
méditerranéen, à la mansarde
qui domine les brumes citadines
– qui deviennent les étapes d’un
parcours, d’un regard impliqué
et conscient de la relation qui
existe entre le paysage hors de
nous-mêmes et celui de notre
âme. Un voyage accompagné des
mots de grands écrivains liés à
ces lieux, pour nous donner de
nouveaux yeux avec lesquels re-
garder et nous regarder.
VIAGGI INTERIORI
Quando viaggiamo, o anche semplicemente en-
triamo in un ambiente nuovo, possiamo osser-
vare i particolari o cogliere l’insieme di quel
che abbiamo intorno. Subito però percepiamo
qualcosa di indefi nibile: una sorta di relazione
segreta fra i mobili, gli oggetti, la luce e il pa-
esaggio esterno che comunemente chiamiamo
“atmosfera”. Un’atmosfera che sentiremo tan-
to più nostra quanto più capace di so-
migliarci, di intercettare il nostro stato
d’animo, di farci sentire a nostro agio
con noi stessi e con gli altri.
Poltrona Frau ha appunto l’ambizio-
ne - più che di progettare e produr-
re mobili - di creare un’armonia fra le
persone, gli spazi e le cose. Un’intima
consonanza che ci accompagni senza
mai imporsi allo sguardo, una sorta di
fi l rouge emotivo ed estetico che com-
prenda e accolga spazi e stati d’animo
diversi con la stessa discreta, elegante
sensibilità.
E diventa quindi una sorta di esplora-
zione interiore quella che presentiamo
in queste pagine: luoghi e ambienti
molto lontani fra loro - dalla villa sul
mare immersa nella macchia mediter-
ranea all’attico che domina le brume
cittadine - diventano altrettante tappe
di un percorso, di uno sguardo coinvol-
to e consapevole della relazione che
intercorre fra il paesaggio fuori di noi
e quello dell’anima. Un viaggio accom-
pagnato dalle parole di grandi scrittori
legati a quei luoghi, per darci nuovi oc-
chi con cui guardare, con cui guardarci.
INTERIOR JOURNEYS
When we travel, or even simply enter a new en-
vironment, we can look at its details or grasp
the overall sense of what is around us. At fi rst
glance, however, we perceive something inde-
fi nable: a sort of secret relationship between
the furniture, the objects, the light and the
landscape outside, which we commonly refer
to as “atmosphere”. An atmosphere which we
can feel our own only in relation to how much
it can resemble us, interpret our state of mind,
make us feel comfortable with ourselves and
with others.
Poltrona Frau in fact aims not only to design
and produce furniture, but also to create
harmony between people, spaces and things.
An intimate concordance which accompanies
us without ever infringing on our gaze, a sort
of common emotive and aesthetic thread that
includes and accommodates diff erent spaces
and states of mind with the same subtle, el-
egant sensibility.
And so what we present on these pages be-
comes a sort of interior exploration: very dif-
ferent places and environments - from the
house by the sea set in the Mediterranean
scrub, to the penthouse that overlooks the
city mists – become as many other stages
in a journey, of an engaged and conscious
glance at the relationship that exists between
the landscape outside of us and inside of us.
A journey accompanied by the words of great
writers linked to those places, to give us new
eyes to see with, and to see each other.
INNERE REISEN
Wenn wir reisen, oder auch nur in eine neue
Umgebung kommen, können wir die einzelnen
Details betrachten oder unser Umfeld als Gan-
zes erfassen. Sofort nehmen wir jedoch etwas
Undefi nierbares wahr: eine Art geheime Be-
ziehung zwischen den Möbeln, den Objekten,
dem Licht und der äußeren Landschaft, die wir
gemeinhin als “Atmosphäre” bezeichnen. Eine
Atmosphäre, die wir umso eher als unser eigen
empfi nden, je mehr sie uns ähnelt und in der
Lage ist, unsere Stimmung aufzugreifen und
uns in Einklang mit uns selbst und mit den an-
deren fühlen zu lassen.
So ist Poltrona Frau bestrebt, nicht nur Mö-
bel zu entwerfen und zu produzieren, sondern
vor allem eine Harmonie zwischen Menschen,
Räumen und Dingen zu schaff en. Ein intimer
Gleichklang, der uns begleitet, ohne sich je
dem Blick aufzudrängen, eine Art emotionaler
und ästhetischer roter Faden, der verschiede-
ne Räume und Stimmungen mit derselben dis-
kreten, eleganten Sensibilität umfassen und
aufnehmen kann.
Es ist also eine Art innere Erkundungsreise,
die wir auf diesen Seiten präsentieren: Sehr
weit voneinander entfernte Orte und Räume
- von der Villa am Meer inmitten der mediter-
ranen Vegetation bis hin zum Penthouse, das
über dem Nebel der Stadt thront - werden
zu zahlreichen Etappen eines Weges, eines
wissenden Blickes, der sich der Beziehung
zwischen der äußeren Landschaft und jener
unserer Seele bewusst ist. Eine Reise, be-
gleitet von den Worten großer Schriftsteller,
die jenen Orten verbunden sind, um uns neue
Augen zu schenken, mit denen wir sehen und
einander ansehen können.
La Collezione
The Collection
La Collection
Die Kollektion