In viaggio tra paesaggi sconfi-
nati, sospesi tra cielo e mare,
composizioni d’arredo sinto-
nizzano le nostre frequenze
su quelle della natura. Nei
deck di navi e yacht, sistemi di
divani dall’intreccio in corda,
richiamo al linguaggio della
nautica, consentono di rilas-
sarsi verso il panorama; men-
tre arredi in legno dalle forme
snelle permettono di pranza-
re intorno al grande tavolo o
in un dining più informale,
sotto il sole o al riparo dei
ponti.
Parcourant des paysages sans
limites, suspendus entre ciel
et mer, les compositions d’a-
meublement accordent nos
fréquences à celles de la na-
ture. Sur les ponts des bateaux
et des yachts, des systèmes
de canapés avec un tressage
de cordes, référence au lan-
gage du monde nautique, per-
mettent de se détendre face
au panorama. Des meubles
en bois aux formes élancées
permettent de dîner autour
de la grande table ou dans
une salle à manger plus infor-
melle, au soleil ou à l’abri des
ponts.
Auf Reisen durch grenzenlo-
se Landschaften, schwebend
zwischen Himmel und Meer,
stimmen Einrichtungskompo-
sitionen unsere Schwingungen
mit denen der Natur ab. Auf
den Decks von Schiffen und
Yachten ermöglichen Syste-
me von Sofas mit Seilgeflecht,
einen Hinweis auf die Sprache
der nautischen Welt, sich mit
Blick auf das Panorama zu en-
tspannen; während Holzmöbel
mit schlanken Formen es er-
lauben, um den großen Tisch
herum oder in einem informel-
leren Speisesaal zu speisen, in
der Sonne oder unter dem
Schutz der Decks.
IT
FR
DE
Souvenir d’Italie sofa with Gesso structure and Ecrù belt;
Souvenir d’Italie small table, Basalto structure with top in
(veined) Arabescato venato mable with natural finish;
Lepli Outdoor 106x106, Ecrù rope with Gesso structure.
Outdoor Fabric: Willow Corda / grigio chiaro.