192
Poltrona Frau
Jeff
J
Geometrie primarie perfettamente
riconoscibili. Un cerchio per la seduta.
Una sezione di cilindro per lo schienale.
Quattro linee che si intersecano per la
base. Elementi che si incontrano in una
visione nuova. Una seduta di estrema
modernità. Quasi una scultura.
Una presenza nobile e sofi sticata,
che segna e caratterizza lo spazio.
Secca e nitida nelle forme, morbida e
preziosa nei materiali e nelle lavorazioni
manuali che ne fanno un pezzo d’arte.
La collezione comprende tre pezzi
fortemente architettonici, nei quali,
come in un crescendo modulare, si
aggiungono via via nuovi elementi.
Dallo sgabello, raffi nata circonferenza
posata su uno stelo, alla poltroncina
senza braccioli dove si aggiunge lo
schienale cilindrico, fi no alla poltroncina
con braccioli, che si innestano ai lati
come linee rette essenziali. La base in
acciaio viene proposta nella versione
fi ssa o girevole con rotazione a 360°
e ritorno automatico alla posizione
iniziale. Seduta in multistrato di betulla
con imbottitura in poliuretano espanso.
Lo schienale si compone di due gusci
in poliuretano rigido, con imbottitura
interna in poliuretano espanso.
I sostegni a lama sono in acciaio
verniciato titanio. Le imbottiture
sono ricche, accoglienti e allo stesso
tempo compatte.
Perfectly recognisable primary
geometries. A circle for the seat.
A cylindrical profi le for the backrest.
Four intersecting lines for the base.
Elements that meet in a new vision.
An incredibly modern seat. Almost a
sculpture. A noble and sophisticated
presence that distinguishes and
characterises the space. Clean and
distinct forms, soft and precious
materials and manual craftsmanship
that make it a piece of art.
The collection includes three highly
architectural pieces to which new
elements are gradually added in a
modular crescendo. From the stool,
a refi ned circumference positioned on
top of a stem, to the armchair without
armrests to which the cylindrical
backrest is added, and through to the
armchair with armrests, inserted at the
sides like minimalist straight lines.
The steel base comes in a fi xed version
or a 360° swivel version with automatic
return to the starting position. Seat in
birch plywood with polyurethane foam
padding. The backrest is made up of two
shells in rigid polyurethane with internal
padding in polyurethane foam.
The blade-like legs are in titanium
painted steel. The padding is rich,
enveloping and, at the same time,
compact.
Des géométries primaires parfaitement
reconnaissables. Un cercle pour l’assise.
Une section de cylindre pour le dossier.
Quatre lignes qui s’entrecoupent pour
la base. Des éléments qui s’assemblent
en créant une nouvelle vision.
Une assise d’une extrême modernité.
Presque une sculpture. Une présence
noble et sophistiquée, qui marque
l’espace et le caractérise. Des formes
sèches et nettes, des matériaux
et des façonnages à la main souples
et précieux qui en font un objet d’art.
La collection comprend trois pièces
fortement architecturales, auxquelles
s’ajoutent petit à petit de nouveaux
éléments, comme en un crescendo
modulaire. Du tabouret, une
circonférence raffi née posée sur une
tige, à la chaise à laquelle s’ajoute
le dossier cylindrique, et jusqu’au
fauteuil avec des accoudoirs qui se
greff ent aux côtés comme des lignes
droites essentielles.
La base en acier est proposée en version
fi xe ou pivotante avec rotation à 360°
avec retour automatique dans
la position de départ. Assise en multiplis
de bouleau, avec un rembourrage en
mousse de polyuréthane.
Le dossier se compose de deux coques
en polyuréthane rigide, avec un
rembourrage interne en mousse
de polyuréthane. Les soutiens en lame
sont en acier peint couleur titane.
Les rembourrages sont riches,
à la fois accueillants et compacts.
Perfekt erkennbare primäre Geometrien.
Ein Kreis für die Sitzfl äche.
Ein Zylinderabschnitt für die
Rückenlehne. Vier sich kreuzende Linien
für die Basis. Elemente, die sich in einer
neuen Vision treff en. Ein Stuhl von
extremer Modernität. Fast eine Skulptur.
Eine edle und anspruchsvolle Präsenz,
die den Raum kennzeichnet und prägt.
Nüchtern und klar in den Formen, weich
und kostbar in den Materialien und den
handwerklichen Verarbeitungen,
die ihn zum Kunstwerk zu machen.
Die Kollektion umfasst drei stark
architektonische Modelle, zu denen
sich, wie in einem modularen Crescendo,
nach und nach neue Elemente gesellen.
Vom Hocker, raffi nierter Kreis auf
einem Ständer, über den Sessel ohne
Armlehnen, wo die zylinderförmige
Rückenlehne hinzukommt, bis hin zum
Sessel mit Armlehnen, die sich an den
Seiten als essentielle gerade Linien
einfügen. Das Stahlgestell steht in
fester oder schwenkbarer Version
mit 360° Drehung und automatischer
Rückkehr in die Ausgangsposition
zur Verfügung.
Die Rückenlehne besteht aus zwei
Schalen aus Polyurethanhartschaum,
mit Innenpolsterung aus
Polyurethanschaum. Die kufenförmigen
Stützen sind aus titanfarben lackiertem
Stahl. Die Polsterungen sind üppig,
komfortabel und gleichzeitig kompakt.