Questo tappeto può essere realizzato
con uno o due strati di feltro. Su ele-
menti di diversa dimensione e dello
stesso colore sono applicate corde
in lana con differenti inclinazioni. Gli
elementi vengono uniti per formare la
superfi cie del tappeto con cuciture a
punto Zigzag. La cucitura perimetrale
è eseguita a punto Pettine.
This rug can be produced with both a
single layer and a double layer of felt.
On elements with different dimen-
sions and in the same colour, wool
cords are appliqued with different
inclinations. The elements are sewn
together with Punto Zigzag to form
the surface of the rug. The border
features the Punto Pettine.
Ce tapis peut être réalisé soit en sim-
ple soit en double épaisseur. Sur des
éléments de dimension différente et
du même coloris, des cordes de lai-
ne sont appliquées avec des inclinai-
sons différentes. Ces éléments sont
unis pour former la surface du tapis
avec des coutures en Punto Zigzag.
La bordure est exécutée en Punto
Pettine.
Esta alfombra se puede realizar con
una o dos capas de fi eltro. Sobre
elementos de distinto tamaño y en el
mismo color se aplican cordones de
lana con distintas inclinaciones. Los
elementos se unen entre sí con Punto
Zigzag para formar la superfi cie de
la alfombra. La costura del perímetro
está realizada con Punto Pettine.
Dieser Teppich ist ebenso aus einer
wie aus zwei Filzschichten herstell-
bar. Auf farbgleiche Elemente mit
verschiedener Maße, werden Woll-
Seile mit festgesetzten Neigungen
appliziert. Die Elemente werden mit
Punto Zigzag Naht verbunden, um
den Teppich zu verwirklichen. Die
Umrandung wird mit Punto Pettine
Naht ausgeführt.