19
Questo tappeto può essere realizza-
to con uno o due strati di feltro. La
superfi cie del tappeto è costituita da
strisce di feltro con colori e dimensio-
ni diverse, unite da un ricamo a punto
Cordonetto. La cucitura perimetrale
è eseguita a punto Pettine.
This rug can be produced both with
a single layer and a double layer of
felt. The rug’s surface consists of felt
strips in different colours and widths
joined together with a Punto Cordo-
netto embroidery. The border featu-
res the Punto Pettine.
Ce tapis peut être réalisé soit en sim-
ple soit en double épaisseur. La surfa-
ce du tapis est composée de bandes
de feutre de différentes largeurs et
coloris, unies par une broderie en Pun-
to Cordonetto. La bordure est exé-
cutée en Punto Pettine.
Esta alfombra se puede realizar con
una o dos capas de fi eltro. La super-
fi cie de la alfombra está constituida
por tiras de fi eltro de diversos colores
y dimensiones unidas mediante un
bordado con Punto Cordonetto. La
costura del perímetro está realizada
con Punto Pettine.
Dieser Teppich ist ebenso aus einer
wie aus zwei Filzschichten herstell-
bar. Die Teppichoberfl äche besteht
aus Filzstreifen in verschiedenen
Massen und Farben die durch Punto
Cordonetto Stickereien verbunden
werden. Die Teppichumrandung wird
mit Punto Pettine Naht ausgeführt.