pl#2
19
E R E S
T H E S P I R I T O F N A T U R E
Il lino da quasi quattromila anni è usato per fabbricare cordami,
spago, carte, abiti e tessuti di pregio. La sua coltivazione, a basso
bisogno di fertilizzanti, erbicidi e antiparassitari, un tempo diffusis-
sima, è stata soppiantata dall’avvento delle fibre sintetiche e dalla
concorrenza del cotone. La sua ripresa, oggi, è un segnale positivo.
Come tutte le piante, assorbe CO2 restituendo ossigeno e, grazie a
un apparato radicale che si sviluppa in profondità, migliora i terre-
ni, favorendo la rotazione delle colture. Il lino che utilizziamo per
le nostre produzioni è di provenienza europea, certificato Master of
Linen. In tessitura, il filato grezzo e la tintura creano un gioco di irre-
golarità di pregevole valore estetico.
[Zone di coltivazione: Europa].
For close to four thousand years now, linen has been used to make
cordage, twine, cards, clothing, and fine fabrics. Its cultivation, which
requires only very low adoption of fertilizers, herbicides, and pesti-
cides, was once common and widespread, but was in time supplant-
ed by the advent of synthetic fibers and the competition of cotton. Its
return, nowadays, is a positive signal. Like all plants, it absorbs CO2,
returning oxygen to the atmosphere and, thanks to a root structure
that runs very deep, it improves the soil, encouraging crop rotation.
The linen that we use for our products is of European provenance,
with a Master of Linen certification. In weaving, the rough yarn and
the natural color create an interplay of irregularity, with a refined
aesthetic quality.
[Growing Regions: Europe].