1-2) Individuata la posizione del faretto, eseguire il foro nel cartongesso.
3) Far passare la cassaforma attraverso il foro come indicato
nella figura N° 3 nel cartongesso.
4) Fissare con le viti, la cassaforma al cartongesso del soffitto.
5) La cassaforma é compatibile con cartongesso il cui spessore
é compreso tra un min. di 5 mm e 24 mm.
6-7) Stuccare e rasare mantenendo pulito l’interno della cassaforma.
1-2) Once pointed the position of the lamp, make the hole in the plasterboard.
3) Pass the housing through the hole as showed in the figure nr 3.
4) Fix the housing by the screws to the ceiling plasterboard.
5) The housing is suitable only for plasterboard which thickness is between
5 and 24 mm.
6-7) Plaster and trim keeping inside housing clean.
1-2) Die Position der Einbauleuchte bestimmen und das Loch in dem Gipskarton machen.
3) Das Gehäuse durch das Loch durchziehen, wie mit Figur Nr.3 bezeichnet.
4) Das Gehäuse an dem Gipskarton mit Schrauben befestigen
5) Das Gehäuse ist kompatibel mit Gipskarton mit min. Stärke zwischen
5 mm und 24 mm.
6-7) Zukitten und glätten, so dass das Innere des Gehäuses sauber bleibt.
1-2) Après avoir localisé la position de la luminaire, faire le trou dans le cloison
en placoplatre.
3) Faire passer le boîtier d'encastrement travers le trou comme
indiqué dans la figure nr. 3.
4) Fixer le boîtier d'encastrement au cloison en placoplatre avec les vis.
5) Le boîtier d'encastrement est compatible avec le cloison en placoplatre
d'épaisseur min. entre 5 mm et 24 mm.
6-7) Stuquer et polir sans salir l’intérieur du boîtier d'encastrement.
1-2) Decidida la posición del empotrable, practicar la perforación en el falso techo.
3) Hacer pasar el cajetín a través de la perforación como se indica en la fig. núm 3.
4) Fijar con los tornillos el cajetín al falso techo.
5) El cajetín es compatible con el falso techo, cuyo espesor está
comprendido entre 5 mm y 24 mm.
6-7) Enyesar y enrasar manteniendo limpio el interior del cajetín.
1
2
4
6
7
3
5
327
BIC B25-B50-B60-B120