115
114
SQUARE COLLECTION
To lead and manage you need good and excellent chairs. A leader manifests himself in the
choice of his chairs and in the values that he transmits. Since 1990, the year in which we
began to produce upholstery until the renewal embodied in the current Seating Collection,
the most important and essential has been and is, the hands of professionals who cut,
sew, process, transform and integrate natural leathers, fabrics and the selected quality
foams of our upholstery in perfect and ergonomic structures made of beech wood, which
in the directional chairs are implemented on rigorous mechanisms and bases in polished
aluminum and covered in noble woods.
La tapicería artesanal más refinada.
Para liderar y gestionar se necesitan buenas y excelentes sillas. Un líder se manifiesta
en la elección de su sillería y en los valores que esta transmite. Desde 1990, año en que
comenzamos a elaborar tapizados hasta la renovación plasmada en la actual Seating
Collection lo más importante y esencial han sido y son, las manos artesanas de profesionales
que cortan, cosen, elaboran, transforman e integran las pieles naturales, los tejidos y
las espumas de calidad seleccionada de nuestra tapicería en perfectas y ergonómicas
estructuras de madera de haya, que en las sillas direccionales se implementan sobre
rigurosos mecanismos y bases de aluminio pulido y revestidas sobre maderas nobles.
La meilleur finition faite à la main.
Pour diriger et gérer, vous avez besoin de bonnes et d’excellentes chaises. Un dirigeant
se manifeste dans le choix de ses sièges et dans les valeurs qu’il transmet. Depuis 1990,
année au cours de laquelle nous avons commencé à produire des tissus d’ameublement
jusqu’au renouvellement indiqué dans la collection de sièges actuelle, le plus important et
essentiel a été et reste les mains de professionnels qui coupent, cousent, transforment
et intègrent des et les mousses de qualité de nos revêtements sélectionnées dans des
structures parfaites et ergonomiques en bois de hêtre, qui dans les chaises directionnelles
sont mises en œuvre sur des mécanismes et des bases rigoureux en aluminium poli et
recouverts de bois nobles.
Обивка ручной работы.
Чтобы создать условия для лидерства и эффективного управления, необходимы
превосходные кресла отличного качества. Лидер проявляет себя в выборе дизайна и
ценностях, которые заложены в нем. С 1990 года мы изготавливаем мягкую мебель,
и в настоящий момент – время создания обновленной Seating Collection – самым
важным и ценным для нас были и остаются ручная работа наших профессионалов,
которые режут, шьют, обрабатывают, преобразуют и комбинируют натуральные кожи,
ткани и отборного качества наполнение нашей обивки с великолепными деревянными
конструкциями из бука, все кресла оснащены высококачественным механизмом
основания на хромированной или деревянной крестовине.
C O N TE M P O R A R Y
H A N D M A D E
U P H O L S TE R Y