► Arthur Rüegg / architect
► Charlotte Perriand designed a whole
family of lamps adjustable, revolving,
and orientable: lamps with rotating
screens and wall lamps with adjustable
screens – painted with bright colors
– or rotable arms. To these “essential
forms”, she will then add some fantastic
inventions for specific use, as the Rio
lamp, that recalls a series of Japanese
lanterns with soft light, suspended to a
branch of a tree and gently blown by the
evening wind.
► Charlotte Perriand dessina toute une
famille de luminaires dont les modèles
sont réglables, pivotables, dirigeables:
des lampes aux écrans tournants et
des appliques avec volets orientables
– peintes en couleurs vives – ou encore
des potences pivotantes. Elle ajoutera
à ces «formes utiles» simples mais ex-
trêmement raffinées quelques inven-
tions fantastiques destinées à des cas
concrets, telle le modèle Rio qui rap-
pelle une série de lanternes japonais
à la lumière douce, suspendus à une
branche d’arbre et déplacés aléatoire-
ment dans le faible vent du soir.
► Charlotte Perriand disegnò tutta una
famiglia di lampade i cui modelli sono
regolabili, girevoli, orientabili: delle
lampade con gli schermi rotanti e del-
le lampade da parete con degli schermi
orientabili – verniciati con colori vivi –
o ancora dei bracci girevoli. A queste
“forme essenziali”, semplici ma estre-
mamente raffinate, aggiungerà delle
invenzioni fantastiche destinate a degli
usi specifici, quali il modello Rio, che
ricorda una serie di lanterne giappone-
si dalla luce dolce, sospese ad un ramo
d’albero e mosse dolcemente dal delica-
to vento della sera.
APPLIQUES
À VOLET PIVOTANT
Charlotte Perriand, 1962-77
on this page
Appliques produced by nemo.
opposite page
Perriand's Rio lamp at her Rio de Janeiro
apartment, Brazil ©AChP/ADAGP.