098 /099
tropicalia cocoon
TR128
Il cerchio ha relazioni divine:
sa di eternità non avendo né principio
né fine. Si chiamano ‘alberi mamma’
questi rosoni gotici di basiliche
scolpite dal vento. Sono culle come
uova di Fabergè per gli amori proibiti.
Volano e danzano leggere come le colpe
gioiose di Todeschina di Prampero,
nobile ragazza di razza infedele.
The circle has divine associations:
having neither beginning nor end,
it knows eternity. They are reminiscent
of Fabergè eggs, of gothic basilica
rose windows sculpted by the wind, but
we call them ‘mother trees’ for they
are like cradles, like cocoons, happy
to offer shelter to illicit amours.
Here, beneath the tress, they dance and
flutter gaily, like the joyful
transgressions of Todeschina of
Prampero, noble girl of unfaithful
heart.